日本无码中文字幕片|日本精品在线观看无码视频|国产精品免费啪啪|Av无码一区二区|亚洲在线黄片免费观看|亚洲日韩中文字幕在线观看|熟女激情乱伦在线观看a黄片|成年人观看毛片网址|AV色色色色日韩性草|国产高清无码免费

杜牧全詩(shī)《寄揚(yáng)州韓綽判官》賞析古詩(shī)

時(shí)間:2025-11-05 15:28:54 秀雯 杜牧 我要投稿

杜牧全詩(shī)《寄揚(yáng)州韓綽判官》賞析古詩(shī)

  在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,漢魏以后的古詩(shī)一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編為大家收集的杜牧全詩(shī)《寄揚(yáng)州韓綽判官》賞析古詩(shī),希望能夠幫助到大家。

杜牧全詩(shī)《寄揚(yáng)州韓綽判官》賞析古詩(shī)

  《寄揚(yáng)州韓綽判官》

  青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。

  二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?

  【前言】

  《寄揚(yáng)州韓綽判官》是唐代詩(shī)人杜牧離開(kāi)揚(yáng)州以后懷念昔日同僚韓綽判官而作。此詩(shī)著意刻畫(huà)深秋的揚(yáng)州依然綠水青山、草木蔥蘢,二十四橋月夜仍然樂(lè)聲悠揚(yáng),調(diào)侃友人生活的閑逸,表達(dá)了作者對(duì)過(guò)往揚(yáng)州生活的深情懷念。全詩(shī)意境優(yōu)美,清麗俊爽,情趣盎然。

  【注釋】

 、彭n綽:事不詳,杜牧另有《哭韓綽》詩(shī)。判官:觀察使、節(jié)度使的屬官。時(shí)韓綽似任淮南節(jié)度使判官。公元833年(唐文宗大和七年)至835年(大和九年),杜牧曾任淮南節(jié)度使掌書(shū)記,與韓綽是同僚。

  ⑵迢迢:指江水悠長(zhǎng)遙遠(yuǎn)。一作“遙遙”。

 、遣菸吹(diāo):一作“草木凋”。凋:凋謝。

 、榷臉颍阂徽f(shuō)為二十四座橋。北宋沈括《夢(mèng)溪筆談·補(bǔ)筆談》卷三中對(duì)每座橋的方位和名稱(chēng)一一做了記載。一說(shuō)有一座橋名叫二十四橋,清李斗《揚(yáng)州畫(huà)舫錄》卷十五:“廿四橋即吳家磚橋,一名紅藥橋,在熙春臺(tái)后,揚(yáng)州鼓吹詞序云,是橋因古二十四美人吹簫于此,故名!

  ⑸玉人:貌美之人。這里指韓綽。一說(shuō)指揚(yáng)州歌妓。教:使,令。

  【翻譯】

  青山隱約綠水悠悠長(zhǎng)流,江南深秋草木還未凋零。明亮月光映照二十四橋,你是否還在聽(tīng)美人吹簫。

  【賞析】

  這首詩(shī)是杜牧被任為監(jiān)察御史,由淮南節(jié)度使幕府回長(zhǎng)安供職后所作,具體寫(xiě)作時(shí)間約在公元835年(唐文宗大和九年)秋或836年(開(kāi)成元年)秋。唐代的揚(yáng)州,是長(zhǎng)江中下游繁榮的都會(huì),店肆林立,商賈如云,酒樓舞榭,比比皆是,“每重城向夕,倡樓之上,常有絳紗燈數(shù)萬(wàn),輝羅耀列空中,九里三十步街中,珠翠填咽,邈若仙境”(《太平廣記》卷273引《唐闕文》)!靶允枰胺攀帯钡亩拍,在這樣的環(huán)境中,常出沒(méi)于青樓倡家,有不少風(fēng)流韻事,韓綽在這方面是他同道,所以回到長(zhǎng)安后寫(xiě)詩(shī)寄贈(zèng)。

  這首詩(shī)詩(shī)人寫(xiě)得極其雅致,優(yōu)雅中見(jiàn)意境。這是一首抒寫(xiě)友情的詩(shī)篇,表現(xiàn)手法委婉多致,可謂曲盡其妙。詩(shī)的前兩句寫(xiě)景。首句先以山之隱忽難見(jiàn)真容和水之迢遞遠(yuǎn)去,以遠(yuǎn)處的畫(huà)面暗寫(xiě)友人不在身邊,故對(duì)他思念之意生出。

  二句以“江南草木凋”反襯地處江北的揚(yáng)州的豪華熱鬧,是由人及景的抒情手法。在事實(shí)上江南若“草木凋”,江北就更應(yīng)零落不堪。作者想象揚(yáng)州就將是另一番大好景象了。這叫情至深時(shí)連天時(shí)氣候都可為之改變。謝枋得認(rèn)為這句寫(xiě)“厭江南之寂寞,思揚(yáng)州之歡娛,情雖切而辭不露”,是很有見(jiàn)地的。

  三四句以想象之辭寫(xiě)揚(yáng)州名勝之美景,表達(dá)了詩(shī)人欲與友人再次共游的渴盼。“玉人教吹簫”中的“教吹簫”只是虛言,實(shí)處在“玉人”兩字,即是友人韓綽。此句一用以點(diǎn)題,二用來(lái)想象他的游蹤,從而表明作者對(duì)他現(xiàn)狀的關(guān)心,同時(shí)也就表示了對(duì)他的遙念。其間抒情之跡線不可不審視清楚!岸臉蛎髟乱,玉人何處教吹簫”,作者雖重在抒情,但在后世讀者的心目中,其中對(duì)揚(yáng)州勝景的贊美成分已大大超過(guò)前者,成為描寫(xiě)古都揚(yáng)州的不朽名句之一。

  有杜牧的《贈(zèng)別二首》其一的“春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如”,張祜的“十里長(zhǎng)街市井連,月明橋上看神仙”,王建的“夜市千燈照碧云,高樓紅袖客紛紛”,徐凝的“天下三分明月夜,二分無(wú)賴(lài)(可愛(ài)之意)是揚(yáng)州”等。本詩(shī)中的二十四橋,在宋代依然是文人墨客的描寫(xiě)熱點(diǎn),姜夔的《揚(yáng)州慢》詞中有“二十四橋仍在,波心蕩,冷月無(wú)聲”,寫(xiě)的雖是舊時(shí)勝地,表達(dá)的卻是傷亂憂世的悲情,打上了深深的時(shí)代烙印。王士禎以后為此橋?qū)懺?shī)贊美的有7000余人,編成300多卷的詩(shī)集一部,一時(shí)蔚為壯觀,成為文學(xué)史上的美談。最后兩句在清風(fēng)明月之夜,心想友人是否和女子倚簫歌舞。此詩(shī)之美,在于景致優(yōu)美,意境深遠(yuǎn)。

  【原文】

  青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。

  二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。

  【注釋】

  1、迢迢:形容遙遠(yuǎn)。

  2、玉人:指韓綽,含贊美之意。

  【譯文】

  青山隱隱起伏,江流千里迢迢。時(shí)令已過(guò)深秋,江南草木枯凋。

  揚(yáng)州二十四橋,月色格外嬌嬈。老友你在何處,聽(tīng)取美人吹簫?

  【創(chuàng)作背景】

  此詩(shī)是杜牧被任為監(jiān)察御史,由淮南節(jié)度使幕府回長(zhǎng)安供職后所作,具體寫(xiě)作時(shí)間約在公元835年(唐文宗大和九年)秋或836年(開(kāi)成元年)秋。唐代的揚(yáng)州,是長(zhǎng)江中下游繁榮的都會(huì),店肆林立,商賈如云,酒樓舞榭,比比皆是,“每重城向夕,倡樓之上,常有絳紗燈數(shù)萬(wàn),輝羅耀列空中,九里三十步街中,珠翠填咽,邈若仙境”(《太平廣記》卷273引《唐闕文》)!靶允枰胺攀帯钡亩拍,在這樣的環(huán)境中,常出沒(méi)于青樓倡家,有不少風(fēng)流韻事,韓綽在這方面是他同道,所以回到長(zhǎng)安后寫(xiě)詩(shī)寄贈(zèng)。

  【鑒賞】

  揚(yáng)州之盛,唐世艷稱(chēng),歷代詩(shī)人為它留下了多少膾炙人口的詩(shī)篇。這首詩(shī)風(fēng)調(diào)悠揚(yáng),意境優(yōu)美,千百年來(lái)為人們傳誦不衰。韓綽不知何人,杜牧集中贈(zèng)他的詩(shī)共有兩首,另一首是《哭韓綽》,看來(lái)兩人友情甚篤。

  首句從大處落墨,化出遠(yuǎn)景:青山逶迤,隱于天際,綠水如帶,迢遞不斷。“隱隱”和“迢迢”這一對(duì)疊字,不但畫(huà)出了山清水秀、綽約多姿的江南風(fēng)貌,而且隱約暗示著詩(shī)人與友人之間山遙水長(zhǎng)的空間距離,那抑揚(yáng)的聲調(diào)中仿佛還蕩漾著詩(shī)人思念江南的似水柔情。歐陽(yáng)修的《踏莎行》:“離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水”、“平蕪盡處是青山,行人更在青山外”,正道出了杜牧這句詩(shī)的言外之意。此時(shí)雖然時(shí)令已過(guò)了深秋,江南的草木卻還未凋落,風(fēng)光依舊旖旎秀媚。正由于詩(shī)人不堪晚秋的蕭條冷落,因而格外眷戀江南的青山綠水,越發(fā)懷念遠(yuǎn)在熱鬧繁花之鄉(xiāng)的故人了。

  江南佳景無(wú)數(shù),詩(shī)人記憶中最美的印象則是在揚(yáng)州“月明橋上看神仙”(張祜《縱游淮南》)的景致。豈不聞“天下三分明月夜,二分無(wú)賴(lài)是揚(yáng)州”(徐凝《憶揚(yáng)州》),更何況當(dāng)?shù)孛麆俣臉蛏线有神仙般的美人可看呢?二十四橋,一說(shuō)揚(yáng)州城里原有二十四座橋,一說(shuō)即吳家磚橋,因古時(shí)有二十四位美人吹簫于橋上而得名。“玉人”,既可借以形容美麗潔白的女子,又可比喻風(fēng)流俊美的才郎。從寄贈(zèng)詩(shī)的作法及末句中的“教”字看來(lái),此處玉人當(dāng)指韓綽。元稹《鶯鶯傳》“疑是玉人來(lái)”句可證中晚唐有以玉人喻才子的用法。詩(shī)人本是問(wèn)候友人近況,卻故意用玩笑的口吻與韓綽調(diào)侃,問(wèn)他當(dāng)此秋盡之時(shí)。這樣,不但韓綽風(fēng)流倜儻的才貌依稀可見(jiàn),兩人親昵深厚的友情得以重溫,而且調(diào)笑之中還微微流露了詩(shī)人對(duì)自己“十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名”的感喟,從而使此詩(shī)平添了許多風(fēng)韻。

  杜牧又長(zhǎng)于將這類(lèi)調(diào)笑寄寓在風(fēng)調(diào)悠揚(yáng)、清麗俊爽的畫(huà)面之中,所以雖寫(xiě)艷情卻并不流于輕薄。這首詩(shī)巧妙地把二十四美人吹簫于橋上的美麗傳說(shuō)與“月明橋上看神仙”的現(xiàn)實(shí)生活融合在一起,因而在客觀上造成了“玉人”又是指歌妓舞女的恍惚印象,讀之令人如見(jiàn)月光籠罩的二十四橋上,吹簫的美人披著銀輝,宛若潔白光潤(rùn)的玉人,仿佛聽(tīng)到嗚咽悠揚(yáng)的簫聲飄散在已涼未寒的江南秋夜,回蕩在青山綠水之間。這樣優(yōu)美的境界早已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了與朋友調(diào)笑的本意,它所喚起的聯(lián)想不是風(fēng)流才子的放蕩生活,而是對(duì)江南風(fēng)光的無(wú)限向往:秋盡之后尚且如此美麗,當(dāng)其春意方濃之時(shí)又將如何迷人?這種內(nèi)蘊(yùn)的情趣,微妙的思緒,“可言不可言之間”的寄托,“可解不可解之會(huì)”的指歸(見(jiàn)葉燮《原詩(shī)》),正是這首詩(shī)成功的奧秘。

【杜牧全詩(shī)《寄揚(yáng)州韓綽判官》賞析古詩(shī)】相關(guān)文章:

杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》全詩(shī)翻譯賞析07-13

杜牧-寄揚(yáng)州韓綽判官賞析10-04

杜牧寄揚(yáng)州韓綽判官賞析10-05

杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》09-14

杜牧寄揚(yáng)州韓綽判官原文及賞析07-02

寄揚(yáng)州韓綽判官 [唐]杜牧08-09

杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》鑒賞09-06

《寄揚(yáng)州韓綽判官》杜牧古詩(shī)原文翻譯及鑒賞12-15

杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》全文及鑒賞07-17

  • 相關(guān)推薦