- 《游子吟》詩詞鑒賞及作者個(gè)人作品 推薦度:
- 《游子吟》作品鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
游子吟作品鑒賞
文學(xué)賞析
開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,用“線”與“衣”兩件極常見的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫出母子相依為命的骨肉感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,通過慈母為游子趕制出門衣服的動(dòng)作和心理的刻畫,深化這種骨肉之情。母親千針萬線“密密縫”是因?yàn)榕聝鹤?ldquo;遲遲”難歸。偉大的母愛正是通過日常生活中的細(xì)節(jié)自然地流露出來。前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。
最后兩句“誰言寸草心,報(bào)得三春暉”,是作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。這兩句采用傳統(tǒng)的比興手法:兒女像區(qū)區(qū)小草,母愛如春天陽光。兒女怎能報(bào)答母愛于萬一呢?懸絕的對比,形象的比喻,寄托著赤子對慈母發(fā)自肺腑的愛。
這首詩藝術(shù)地再現(xiàn)了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來贏得了無數(shù)讀者強(qiáng)烈的共鳴。直到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:“父書空滿筐,母線縈我襦”(史騏生《寫懷》),“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給后人的深刻印象。
名家評論
明代譚元春《唐詩選評》評價(jià)此詩:“寫母子之情,極真、極隱、極痛、極盡,一字一嗚咽。”
原文:
游子吟
唐·孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
譯文:
慈祥的母親手里把著針線。 為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。 臨行她忙著縫得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí), 是耽心孩子此去難得回歸。 誰能說像小草的那點(diǎn)孝心, 可報(bào)答春暉般的慈母恩惠?
【游子吟作品鑒賞】相關(guān)文章:
09-12
11-27
11-09
10-19
02-22
09-29
07-08
10-25
10-05
08-16