日本无码中文字幕片|日本精品在线观看无码视频|国产精品免费啪啪|Av无码一区二区|亚洲在线黄片免费观看|亚洲日韩中文字幕在线观看|熟女激情乱伦在线观看a黄片|成年人观看毛片网址|AV色色色色日韩性草|国产高清无码免费

《聽箏》柳中庸唐詩(shī)鑒賞

時(shí)間:2025-11-13 16:25:20 小英 唐詩(shī)

《聽箏》柳中庸唐詩(shī)鑒賞

  《聽箏》是唐代詩(shī)人柳中庸創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。該詩(shī)描寫了詩(shī)人聽箏時(shí)的感受,借箏聲傳達(dá)心聲,抒發(fā)感時(shí)傷別之情。比喻新穎貼切,藝術(shù)效果極佳。以下是小編整理的《聽箏》柳中庸唐詩(shī)鑒賞,歡迎閱讀!

《聽箏》柳中庸唐詩(shī)鑒賞

  聽箏

  柳中庸

  抽弦促柱聽秦箏,

  無(wú)限秦人悲怨聲。

  似逐春風(fēng)知柳態(tài),

  如隨啼鳥識(shí)花情。

  誰(shuí)家獨(dú)夜愁燈影?

  何處空樓思月明?

  更入幾重離別恨,

  江南歧路洛陽(yáng)城。

  柳中庸詩(shī)鑒賞

  箏是一種撥弦樂(lè)器,相傳為秦人蒙恬所制,故又名“秦箏”。它發(fā)音凄苦,令人“感悲音而增嘆,愴憔悴而懷愁”(漢侯瑾《箏賦》)。這首詩(shī),寫詩(shī)人聽箏時(shí)的音樂(lè)感受,箏發(fā)出的悲怨之聲與人心中的離別之恨交映成趣,別有一番情韻。

  首句“抽弦促柱聽秦箏碌”,“抽弦促柱”寫出彈箏的特殊指法。箏的長(zhǎng)方形音箱面上,張弦十三根,每弦用一柱支撐,柱可左右移動(dòng)以調(diào)節(jié)音量,彈奏時(shí),以手指或鹿骨爪撥弄箏弦:緩撥叫“抽弦”,急撥叫“促柱”。那疾徐相間,高低起伏的音樂(lè)聲,從“抽弦促柱”變化巧妙的指尖端飛出來(lái),傳入詩(shī)人之耳。

  詩(shī)人凝神傾聽,聽之于耳,會(huì)之于心。“聽”是這首詩(shī)的“題眼”,下面的內(nèi)容,均從“聽”字而來(lái)。

  “無(wú)限秦人悲怨聲”。詩(shī)人由秦箏聯(lián)想到秦人之聲。據(jù)《秦州記》:“隴山東西百八十里,登山巔東望,秦川四五百里,極目泯然。山東人行役升此而顧瞻者,莫不悲思。”這就是詩(shī)人所說(shuō)的“秦人悲怨聲”。詩(shī)人以此渲染他由聽箏而引起的感時(shí)傷別之情。接下來(lái)圍繞“悲怨”二字,詩(shī)人對(duì)箏聲展開了一連串豐富的想象和細(xì)致的描繪。

  “似逐春風(fēng)知柳態(tài),如隨啼鳥識(shí)花情!惫~聲如柳條輕拂著春風(fēng),絮絮話別;又似杜鵑鳥繞著落花,啾啾啼血。在這里,詩(shī)人巧妙地把箏聲與大自然的景物融為一體,頓時(shí)將悲怨的樂(lè)聲,轉(zhuǎn)化為生動(dòng)鮮明的形象。那柳條搖曳、柳絮紛飛、落英繽紛、杜鵑繞啼的暮春情景,強(qiáng)烈地渲染出一片傷春惜別之情。

  隨著“抽弦促柱”之聲的變化,又喚起詩(shī)人更加奇妙的聯(lián)想:“誰(shuí)家獨(dú)夜愁燈影?何處空樓思月明?”

  上一聯(lián)寫大自然的景物,這一聯(lián)則寫人世的悲歡,由景入情,情景交融。那低沉、幽咽的箏聲,好像誰(shuí)家的白發(fā)老母枯坐燈前,為游子不歸而對(duì)影悲泣;又好似誰(shuí)家的紅顏少婦佇立樓頭,為丈夫遠(yuǎn)行而望月長(zhǎng)嘆。

  “獨(dú)”、“空”兩字,使畫面顯得分外凄清,增強(qiáng)了盼子思夫、離愁別恨的氣氛!俺顭粲啊、“思月明”,含蓄蘊(yùn)藉,耐人尋味:燈前別無(wú)他人,只看到自己的影子,可見何等孤獨(dú),怎能不“愁”?樓頭沒有親人,只見明月高懸,可見何等空蕩,怎能不“思”?“一愁”“一思”寫盡了無(wú)限幽怨。

  以上兩聯(lián)所構(gòu)成的形象,淋漓盡致地描摹出箏聲之“苦”,使人耳際仿佛頻頻傳來(lái)各種惜別的悲怨之·2241·《唐詩(shī)鑒賞大典》

  聲。箏聲“苦”,如果聽者也懷有“苦”情,箏弦與心弦同聲相應(yīng),那么就愈發(fā)感到悲苦。

  “更入幾重離別恨,江南歧路洛陽(yáng)城!币馑际钦f(shuō),箏聲本來(lái)就苦,更何況又摻入了我的重重離別之恨,豈不格外引起對(duì)遠(yuǎn)方親人的懷念!“江南歧路洛陽(yáng)城”,指南北遠(yuǎn)離,兩地相思。

  這首描寫箏聲的詩(shī),不重在表現(xiàn)彈奏者精湛的技藝,而是借箏聲傳遞心聲,抒發(fā)感時(shí)傷別之情。詩(shī)人展開聯(lián)想,以一系列比喻集中描寫箏弦上發(fā)出的種種幽怨之聲。詩(shī)中重點(diǎn)寫“聲”,卻又不直接寫“聲”,而是用自然景物化寫“悲怨之聲”,以喚起讀者的想象,使人見其形似聞其聲,顯示了“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”的藝術(shù)魅力。

  賞析

  這首詩(shī)寫詩(shī)人聽箏時(shí)的音樂(lè)感受,其格局和表現(xiàn)技巧別具一格,別有情韻。

  首句“抽弦促柱聽秦箏”,“抽弦促柱”點(diǎn)出彈箏的特殊動(dòng)作。忽疾忽徐、時(shí)高時(shí)低的音樂(lè)聲,就從這“抽弦促柱”變化巧妙的指尖端飛出來(lái),傳入詩(shī)人之耳。詩(shī)人凝神地聽著,聽之于耳,會(huì)之于心!奥牎笔谴嗽(shī)的“題眼”,底下內(nèi)容,均從“聽”字而來(lái)。

  詩(shī)人聽箏最突出的感受是“無(wú)限秦人悲怨聲”,詩(shī)人由秦箏聯(lián)想到秦人之聲。據(jù)《秦州記》記載:“隴山東西百八十里,登山巔東望,秦川四五百里,極目泯然。山東人行役升此而顧瞻者,莫不悲思!边@就是詩(shī)人所說(shuō)的“秦人悲怨聲”。詩(shī)人以此渲染他由聽箏而引起的感時(shí)傷別、無(wú)限悲怨之情。下面圍繞“悲怨”二字,詩(shī)人對(duì)箏聲展開了一連串豐富的想象和細(xì)致的描寫。

  “似逐春風(fēng)知柳態(tài),如隨啼鳥識(shí)花情。”詩(shī)人巧妙地把弦上發(fā)出的樂(lè)聲同大自然的景物融為一體,頓時(shí)使悲怨的樂(lè)聲,轉(zhuǎn)化為鮮明生動(dòng)的形象。那柳條搖蕩、柳絮追逐、落英繽紛、杜鵑繞啼的暮春情景,仿佛呈現(xiàn)于讀者的眼前;春風(fēng)、楊柳、花、鳥,情懷畢露,更加渲染出一片傷春惜別之情。

  “抽弦促柱”之聲的變化,又喚起詩(shī)人更加奇妙的聯(lián)想:“誰(shuí)家獨(dú)夜愁燈影?何處空樓思月明?”上一聯(lián)寫大自然的景物,這一聯(lián)則寫人世的悲歡,更加真切感人。“獨(dú)”、“空”兩字,尤使畫面顯得分外凄清,增加了盼子思夫、離愁別恨的分量!俺顭粲啊、“思月明”,含蓄蘊(yùn)藉,耐人尋味:燈前別無(wú)他人,只看到自己的影子,可見何等孤獨(dú),不能不“愁”。樓頭沒有親人,只見明月高懸,可見何等空蕩,不能不“思”。這兩處倘若寫作“愁燈下”、“思離人”,就索然無(wú)味了。這一聯(lián)用暗喻,且用“誰(shuí)家”、“何處”疑問(wèn)句式,不僅顯得與上一聯(lián)有參差變化之美,而且更能激起想象的翅膀,讓各人按自己的生活體驗(yàn),從畫面中去品嘗箏聲所構(gòu)成的美妙動(dòng)人的音樂(lè)形象。

  以上兩聯(lián)所構(gòu)成的形象,淋漓盡致地描摹出箏聲之“苦”,使人耳際仿佛頻頻傳來(lái)各種惜別的悲怨之聲。箏聲“苦”,如果聽者也懷有“苦”情,箏弦與心弦同聲相應(yīng),那么就愈發(fā)感到苦。詩(shī)人柳中庸正是懷著苦情聽箏的。

  “更入幾重離別恨,江南歧路洛陽(yáng)城!痹(shī)人的族侄、著名文學(xué)家柳宗元因參與王叔文集團(tuán)的政治改革,失敗后,被貶竄南陲海涯。這末二句也是有感而發(fā)。

  這首描寫箏聲的詩(shī),著眼點(diǎn)不在表現(xiàn)彈奏者精湛的技藝,而是借箏聲傳達(dá)心聲,抒發(fā)感時(shí)傷別之情。詩(shī)人展開聯(lián)想,以新穎、貼切的比喻,集中描寫箏弦上所發(fā)出的種種哀怨之聲。詩(shī)中重點(diǎn)寫“聲”,卻又不直接寫“聲”,沒有用一個(gè)象聲詞。而是著力刻畫各種必然發(fā)出“悲怨聲”的形象,喚起讀者的聯(lián)想,使人見其形似聞其聲,顯示了“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”的藝術(shù)效果。

  注釋譯文

  詞語(yǔ)注釋

  ⑴箏:一種撥弦樂(lè)器,相傳為秦人蒙恬所制,故又名“秦箏”。它發(fā)音凄苦,令人“感悲音而增嘆,愴憔悴而懷愁”(漢侯瑾《箏賦》)。

  ⑵抽弦促柱:箏的長(zhǎng)方形音箱面上,張弦十三根,每弦用一柱支撐,柱可左右移動(dòng)以調(diào)節(jié)音量。彈奏時(shí),以手指或鹿骨爪撥弄箏弦;緩撥叫“抽弦”,急撥叫“促柱”。

 、恰八浦稹眱删洌核疲孟。逐,追逐。態(tài),狀態(tài),情態(tài)。隨,追隨。識(shí),認(rèn)得,辨別。

  ⑷獨(dú)夜:孤獨(dú)一人的夜晚。

  ⑸燈影:燈下的影子。

  ⑹空樓:沒有人的樓房。

  ⑺更(gèng):更加,愈加。

 、處字兀╟hóng):幾層。

 、汀敖稀本洌褐改媳边h(yuǎn)離,兩地相思。

  白話譯文

  那忽急忽徐、時(shí)高時(shí)低的古箏聲,就從這變化巧妙的指尖飛出來(lái),傳入耳中秦箏聲聲,使人聯(lián)想到秦人的悲怨之聲。箏聲像柳條拂著春風(fēng)絮絮話別,又像杜鵑鳥繞著落花,娟娟啼血。那低沉、幽咽的箏聲,好像誰(shuí)家的白發(fā)老母黑夜里獨(dú)坐燈前,為游子不歸而對(duì)影憂愁,又好像誰(shuí)家的少婦獨(dú)自守立空樓,為丈夫遠(yuǎn)出而望月長(zhǎng)嘆。箏聲本來(lái)就苦,更何況又摻入了我的重重離別之恨,南北遠(yuǎn)離,相隔千里,兩地相思。

  作者簡(jiǎn)介

  柳中庸,唐代詩(shī)人,中唐河?xùn)|人,生卒年不詳。名淡,以字行。柳宗元同族,御史并之弟,與弟中行皆有文名。今存詩(shī)僅十三首。

【《聽箏》柳中庸唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:

《聽箏》唐詩(shī)鑒賞08-28

《聽箏》李端唐詩(shī)鑒賞07-24

唐詩(shī)《聽箏》10-29

李端唐詩(shī)《聽箏》08-23

《夜箏》白居易唐詩(shī)鑒賞09-28

《柳》唐詩(shī)原文鑒賞09-25

關(guān)于柳的唐詩(shī)鑒賞11-03

《聽箏》古詩(shī)詞鑒賞12-02

《贈(zèng)柳》李商隱唐詩(shī)鑒賞07-20