《醉后贈張九旭》唐詩鑒賞
《醉后贈張九旭》是唐代詩人高適的作品,這首贈友詩用輕松隨意的口吻展現(xiàn)了張旭的人品性格及特長愛好。同時,詩歌也描寫了張旭無憂無慮、自由自在的生活,贊揚了張旭淡泊名利,不隨波逐流的孤高品質(zhì),下面整理了《醉后贈張九旭》唐詩鑒賞,歡迎閱讀!

醉后贈張九旭
高適
世上謾相識,此翁殊不然。
興來書自圣,醉后語尤顛。
白發(fā)老閑事,青云在目前。
床頭一壺酒,能更幾回眠?
詞句注釋
①張九旭:即張旭。字伯高,吳縣(今屬江蘇)人,排行第九。以草書著稱,人稱“草圣”。又喜飲酒,與李白等合稱“飲中八仙”。玄宗時召為書學(xué)博士。
、诼嘧R:輕易隨便地認(rèn)識、結(jié)交。
③殊不然:根本不是這樣。
④書自圣:書法上自然而然地超凡入圣。
⑤顛:顛狂。
⑥老:在這里是久經(jīng)其事的意思。
、咔嘣疲哼@里是青云直上之意。指玄宗召張旭為書學(xué)博士一事。
白話譯文
世上的人隨便交朋友,而這位老人卻不這樣。興致一來書法自然天成,醉酒之后語言尤其豪放癲狂。頭發(fā)白了而恬然自樂,不問他事,眼睛里只有天上自由漂浮的白云。床頭上放著一壺酒,人生能有幾回醉呢!
高適唐詩鑒賞:
張旭,字伯高,吳郡(今江蘇蘇州)人,官左率府長史,是盛唐時期杰出的書法家。高適這首贈張旭之作,是天寶十一年(752)入長安與張旭相見共飲醉后所寫,因張旭排行第九,故稱張九旭。
首聯(lián)采用欲揚先抑的手法突出張旭的與眾不同。
“世上謾相識,此翁殊不然!贝笠馐鞘郎虾芏嗳思词固焯煲娒妫o人的印象也不深,而張旭這個人卻不一樣!拔獭,是對張旭的尊稱,在這一抑一揚之中,張旭的形象如高峰突起,給人以強烈印象,令人肅然起敬。這一聯(lián)好象漫不經(jīng)心,隨意道來,卻起得十分有力。
如果說第一聯(lián)只是詩人對張旭的總的印象,是虛寫,那么,以下各聯(lián)即轉(zhuǎn)入了對張旭形象的具體刻畫,是實寫。字里行間,傾注著詩人對張旭無比欽敬的感情。
張旭有兩個稱號,一是“草圣”,二是“張顛”,為世所公認(rèn),實寫時即先從這兩個稱號著筆:“興來書自圣,醉后語尤顛!睆埿窬瑫,尤善草書,逸勢奇狀,連綿回繞,自創(chuàng)新的風(fēng)格,人稱“草圣”。
杜甫《飲中八仙歌》中,就有“張旭三杯草圣傳”的詩句。又《新唐書·文藝傳》說:張旭“嗜酒,每大醉呼叫狂走乃下筆,或以頭濡墨而書,既醒自視以為神,不可復(fù)得也,世呼‘張顛’!边@一聯(lián)對句互見,是寫張旭在酒醉興來之時,書法就會達到超凡入圣的境界,言語也更加狂放不羈,一副天真情態(tài)。詩中表現(xiàn)了對張旭書法、性格的由衷的贊美,同時暗示了藝術(shù)重在性靈的自然流露。
接著進一步贊美了張旭泊然于懷、不慕榮利的高貴品質(zhì):“白發(fā)老閑事,青云在目前!薄扒嘣啤边@里指隱逸。這一聯(lián)寫得十分傳神,我們仿佛看到一位白發(fā)垂垂、藹然可親的老者,不問世事,一身悠閑,輕松自得。正因為不樂仕進,具有隱者的風(fēng)度和情懷,才能夠性情曠放,因此也才能夠時時保有天真之態(tài),在書法藝術(shù)上取得不同流俗的極高的成就。這一聯(lián)乍看似與第二聯(lián)平列,而實則深入了一層,將詩意推進到了一個新的深度。
尾聯(lián)承接上聯(lián),繼續(xù)推進,描寫張旭的醉眠生活。
“床頭一壺酒,能更幾回眠?”兩句化用了《世說新語·言語》中的一個典故:“孔文舉(即孔融)有二子..晝?nèi)崭该撸≌叽差^盜酒飲之!笨兹谑菨h末文學(xué)家,建安七子之一,字文舉,詩文皆善,為人恃才負氣,狂放不羈。這里以孔文舉比張旭,足見推重之意。但這一聯(lián)寫張旭生活情形,不是平直敘述,而是以問句出之,顯得格外親切。意思是:您老人家床頭那壺酒,怕會被家中子、孫偷喝吧,能伴您幾次醉眠呢?意思已略帶調(diào)侃,但又極有分寸,包涵著豐富的意蘊。一方面,表現(xiàn)張旭平時經(jīng)常醉眠,形象更為生動可感。另一方面,詩人在老前輩面前竟然開起玩笑來,這位老前輩的豁達可親自然可以想見,而詩人自己的天真發(fā)問,也愈顯得醉態(tài)淋漓。至此,宴席間的熱烈氣氛,宴飲者的融洽關(guān)系,皆如在目前。這是以醉寫醉,以自己的曠放襯托張旭的曠放,使題目中的“醉后”二字,得到了充分的表現(xiàn)。張旭的可敬可愛的形象,躍然紙上。
全詩在章法上虛實結(jié)合,虛寫處內(nèi)蘊豐富,而不顯得空虛;實寫處形象具體,但筆調(diào)輕靈,而無板滯膠著之感。這種巧妙的結(jié)合,使詩人的感情與詩中主人公的形象融為一體,產(chǎn)生出動人的藝術(shù)力量。另外,本詩語言清新明朗,與詩中歡快活潑的情緒相適宜,讀來真切動人。
作者簡介
高適(700-765)唐代詩人。字達夫,一字仲武,渤海藍(今河北滄縣)人,居住在宋中(今河南商丘一帶)。少孤貧,愛交游,有游俠之風(fēng),并以建功立業(yè)自期。后客居梁、宋等地,曾與李白、杜甫結(jié)交。安史之亂爆發(fā)后,任侍御史,諫議大夫。肅宗時,歷任淮南節(jié)度使,蜀、彭二州刺史,西川節(jié)度使,大都督府長史等職。代宗時官居散騎常侍,封渤?h侯。高適為著名的邊塞詩人,與岑參并稱“高岑”。其詩直抒胸臆,不尚雕飾,以七言歌行最富特色,大多寫邊塞生活。筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發(fā)進取、蓬勃向上的時代精神。有《高常待集》。
【《醉后贈張九旭》唐詩鑒賞】相關(guān)文章:
高適:醉后贈張九旭唐詩06-24
高適《醉后贈張九旭》詩詞翻譯及鑒賞10-01
《花下醉》李商隱唐詩鑒賞09-26
《花下醉》李商隱的唐詩鑒賞07-08
唐詩張九齡鑒賞09-06
《贈柳》李商隱的唐詩鑒賞06-10
《贈李白》杜甫唐詩鑒賞08-25
《贈孟浩然》唐詩鑒賞10-07
《贈柳》李商隱唐詩鑒賞07-20
- 相關(guān)推薦