- 相關推薦
盧綸寫的思鄉(xiāng)詩
長安春望

盧綸
東風吹雨過青山,卻望千門草色閑。
家在夢中何日到,春生江上幾人還?
川原繚繞浮云外,宮闕參差落照間.
誰念為儒逢世難,獨將衰鬢客秦關。
是家在夢中何日到,春生江上幾人還?
譯文:
東風吹拂,微微春雨灑過青山;登高遠望,長安城中房舍疊嶂,草色閑閑。
故園就在夢中,可是何時才能歸還;冬去春來,江上舟來舟往,又有幾人得以還家。
長安城外,河流原野,縱橫交錯,一直延伸到天邊浮云之外,長安城中,宮闕參差錯落,籠罩在一片殘陽之中。
又有誰理解我這位讀書人,生逢亂世,孤身一人,滿頭白發(fā),形容憔悴,漂泊流蕩在荒遠的秦關。
注釋:
、“東風”句:語從陶淵明《讀山海經(jīng)》“微雨從東來,好風與之俱”化出。
⑵草色:一作“柳色”。
、谴荷阂蛔“春歸”,一作“春來”。
、却ㄔ杭唇纪獾暮恿髟,這里指家鄉(xiāng)。
、煞晔离y:一作“多失意”,意即遭逢亂世。
、是仃P:秦地關中,即長安所在地。
【盧綸寫的思鄉(xiāng)詩】相關文章:
08-20
07-18
09-09
07-16
10-04
09-15
11-12
09-07
10-08
06-13