詩經(jīng)《國風(fēng)·王風(fēng)·兔爰》鑒賞
《兔爰》是《詩經(jīng)》中一首傷時(shí)感事的詩。全詩三章,每章七句。《詩經(jīng)》是中國文學(xué)史上第一部詩歌總集。對(duì)后代詩歌發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響。

兔爰
有兔爰爰,雉離于羅。我生之初,尚無為;我生之后,逢此百罹,尚寐無吪!
有兔爰爰,雉離于罦。我生之初,尚無造;我生之后,逢此百憂,尚寐無覺!
有兔爰爰,雉離于罿。我生之初,尚無庸;我生之后,逢此百兇,尚寐無聰!
譯文及注釋
譯文
野兔往來任逍遙,山雞落網(wǎng)慘凄凄。在我幼年那時(shí)候,人們不用服兵役;在我成年這歲月,各種苦難竟齊集。長睡但把嘴閉起!
野兔往來任逍遙,山雞落網(wǎng)悲戚戚。在我幼年那時(shí)候,人們不用服徭役;在我成年這歲月,各種憂患都經(jīng)歷。長睡但把眼合起!
野兔往來任逍遙,山雞落網(wǎng)戰(zhàn)栗栗。在我幼年那時(shí)候,人們不用服勞役;在我成年這歲月,各種災(zāi)禍來相逼。長睡但把耳塞起!
注釋
①爰(音緩):緩之借,逍遙自在。離:同罹,陷,遭難。羅:羅網(wǎng)。
、跒椋褐羔嬉。鄭箋:“為,謂軍役之事也!
、垲荆簯n。
、軣o吪(音俄):不說話。一說不動(dòng)。
⑤罦(音浮):一種裝設(shè)機(jī)關(guān)的網(wǎng),能自動(dòng)掩捕鳥獸,又叫覆車網(wǎng)。
⑥ 造:指勞役。朱熹《詩集傳》:“造,亦為也!
、哂X:清醒。
、嗔Z(音沖):捕鳥獸的網(wǎng)。
⑨庸:指勞役。鄭箋:“庸,勞也。”
、饴敚郝犛X。
鑒賞
這是一首傷時(shí)感事的詩!睹娦颉氛f:“《兔爰》,閔周也。桓王失信,諸侯背叛,構(gòu)怨連禍,王師傷敗,君子不樂其生焉!边@是依《左傳》立說,有史實(shí)根據(jù),因此《毛詩序》說此詩主題不誤。但意謂作于桓王時(shí),與詩中所寫有出入。崔述《讀風(fēng)偶識(shí)》說:“其人當(dāng)生于宣王之末年,王室未騷,是以謂之‘無為’。既而幽王昏暴,戎狄侵陵,平王播遷,室家飄蕩,是以謂之‘逢此百罹’。故朱子云:‘為此詩者蓋猶及見西周之盛!(見朱熹《詩集傳》)可謂得其旨矣。若以為在桓王之時(shí),則其人當(dāng)生于平王之世,仳離遷徙之余,豈得反謂之為‘無為’?而諸侯之不朝,亦不始于桓王,惟鄭于桓王世始不朝耳。其于王室初無所大加損,豈得遂謂之為‘百罹’、‘百兇’也哉?竊謂此三篇者(按:指《中谷有蓷》、《葛藟》及此篇)皆遷洛者所作!
詩共三章,各章首二句都以兔、雉作比。兔性狡猾,用來比喻小人;雉性耿介,用以比喻君子。羅、罦、罿,都是捕鳥獸的網(wǎng),既可以捕雉,也可以捉兔。但詩中只說網(wǎng)雉縱兔,意在指小人可以逍遙自在,而君子無故遭難。通過這一形象而貼切的比喻,揭示出當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗。
各章中間四句,是以“我生之初”與“我生之后”作對(duì)比,表現(xiàn)出對(duì)過去的懷戀和對(duì)現(xiàn)在的厭惡:在過去,沒有徭役(“無為”),沒有勞役(“無造”),沒有兵役(“無庸”),我可以自由自在地生活;而現(xiàn)在,遇到各種災(zāi)兇(“百罹”“百憂”“百兇”),讓人煩憂。從這一對(duì)比中可以體會(huì)出時(shí)代變遷中人民的深重苦難。這一句式后來在傳為東漢蔡琰所作的著名長篇騷體詩《胡笳十八拍》中被沿用,“我生之初尚無為,我生之后漢祚衰;天不仁兮降亂離,地不仁兮使我逢此時(shí)”,那悲愴的詩句,是脫胎于《兔爰》一詩。
各章最后一句,詩人發(fā)出沉重的哀嘆:生活在這樣的年代里,不如長睡不醒。憤慨之情溢于言表。方玉潤說:“‘無吪’、‘無覺’、‘無聰’者,亦不過不欲言、不欲見、不欲聞已耳”(《詩經(jīng)原始》),這也是《毛詩序》中所點(diǎn)出的君子“不樂其生”的主題。
全詩三章風(fēng)格悲涼,反覆吟唱詩人的憂思,也正是《王風(fēng)》中的黍離之悲,屬亂世之音、亡國之音,方玉潤評(píng)云:“詞意凄愴,聲情激越,(三國魏)阮步兵(籍)專學(xué)此種。”(《詩經(jīng)原始》)
基礎(chǔ)信息速覽
篇名解析:“兔爰” 中 “兔” 指野兔,“爰爰”(yuán yuán)形容野兔逍遙自在、悠然緩行的樣子,標(biāo)題以動(dòng)物意象奠定全詩對(duì)比基調(diào)。
所屬類別:《詩經(jīng)國風(fēng)王風(fēng)》,“王風(fēng)” 即東周王城洛邑(今河南洛陽)一帶的樂調(diào),多反映周室衰微后的社會(huì)現(xiàn)實(shí),屬 “亂世之音”。
體裁形制:全詩三章,每章七句,為《詩經(jīng)》典型的重章疊唱體,押平聲韻,節(jié)奏回環(huán)往復(fù)。
核心定位:傷時(shí)感事詩,被后世譽(yù)為 “《王風(fēng)》中的黍離之悲”,是東周初期社會(huì)的動(dòng)蕩的真實(shí)寫照。
關(guān)鍵注釋
雉(zhì):野雞,性耿介,喻指君子或無辜民眾;離(lí):同 “罹”,陷入、遭遇。
羅(luó):普通捕鳥網(wǎng);罦(fú):裝設(shè)機(jī)關(guān)的自動(dòng)捕網(wǎng)(覆車網(wǎng));罿(chōng):車載捕鳥網(wǎng),三者遞進(jìn)體現(xiàn)網(wǎng)羅之密。
無為 / 無造 / 無庸:均指無徭役、兵役、勞役,“為” 側(cè)重軍役,“造”“庸” 側(cè)重勞役,同義復(fù)用強(qiáng)化往昔安寧。
百罹(lí)/ 百憂 / 百兇:指各種災(zāi)禍、憂患,“罹” 偏苦難,“憂” 偏心境,“兇” 偏厄運(yùn),層層深化苦難程度。
無吪(é):不動(dòng)不言;無覺:不醒不視;無聰:不聞不問,表達(dá)對(duì)現(xiàn)實(shí)的逃避與絕望。
白話譯文
野兔往來任逍遙,野雞不幸落羅網(wǎng)。我剛出生那時(shí)候,世間尚無戰(zhàn)亂災(zāi)。自從我長大之后,竟遭百種苦難來。但愿長睡不復(fù)醒!
野兔往來任逍遙,野雞落進(jìn)機(jī)關(guān)網(wǎng)。我剛出生那時(shí)候,沒有徭役苦折騰。自從我長大之后,千般憂愁都?xì)v盡。但愿長睡不睜眼!
野兔往來任逍遙,野雞陷入車載網(wǎng)。我剛出生那時(shí)候,未曾受累服勞役。自從我長大之后,萬般兇險(xiǎn)皆遭遇。但愿長睡不聽聞!
創(chuàng)作背景深度解析
詩作于東周平王東遷之后(約公元前 8 世紀(jì)末至 7 世紀(jì)初),核心背景為周室衰微、諸侯割據(jù):
政治變局:平王東遷后,周天子失去對(duì)諸侯的控制,“桓王失信,諸侯背叛,構(gòu)怨連禍”,戰(zhàn)亂頻繁,民不聊生。
社會(huì)現(xiàn)實(shí):貴族集團(tuán)失勢,普通民眾飽受徭役、兵役之苦,社會(huì)秩序崩塌,出現(xiàn) “小人得志、君子遭難” 的善惡顛倒現(xiàn)象。
作者境遇:詩人大概率親歷西周末年的短暫安寧與東周初期的戰(zhàn)亂動(dòng)蕩,“生之初” 與 “生之后” 的強(qiáng)烈反差,正是其親身經(jīng)歷的寫照,學(xué)界推測為沒落貴族或飽經(jīng)苦難的士人。
情感主旨提煉
對(duì)亂世的悲憤控訴:通過 “百罹”“百憂”“百兇” 的鋪陳,揭露戰(zhàn)亂、徭役給民眾帶來的深重災(zāi)難,控訴社會(huì)的黑暗。
對(duì)往昔的深切懷戀:反復(fù)追憶 “我生之初” 的安寧歲月,“無為”“無造”“無庸” 的生活與當(dāng)下苦難形成鮮明對(duì)比,流露對(duì)和平的向往。
對(duì)現(xiàn)實(shí)的絕望逃避:以 “尚寐無吪”“尚寐無覺”“尚寐無聰” 收尾,并非真求死亡,而是通過 “不醒、不視、不聞” 的極端表達(dá),傳遞對(duì)現(xiàn)實(shí)的徹底厭棄與無力反抗,是 “不樂其生” 的靈魂吶喊。
對(duì)不公的隱性批判:以野兔(喻小人、特權(quán)階層)的逍遙與野雞(喻君子、民眾)的遭難對(duì)比,暗指善惡顛倒、賢愚錯(cuò)位的社會(huì)不公。
藝術(shù)手法賞析
比興結(jié)合,意象鮮明:開篇以 “兔爰爰” 與 “雉離于羅” 起興,既構(gòu)成視覺對(duì)比,又形成象征體系 —— 野兔喻指逍遙的小人,野雞喻指受難的君子,網(wǎng)羅則象征無處不在的災(zāi)禍,含蓄揭示社會(huì)本質(zhì)。
重章疊唱,層層遞進(jìn):三章僅更換 “羅 / 罦 / 罿”“為 / 造 / 庸”“罹 / 憂 / 兇”“吪 / 覺 / 聰” 等近義詞,既保持結(jié)構(gòu)統(tǒng)一,又讓意象、情感逐步深化:網(wǎng)羅從普通到精密,苦難從具體到抽象,逃避從 “不言” 到 “不視” 再到 “不聞”,強(qiáng)化悲愴氛圍。
今昔對(duì)比,情感強(qiáng)烈:“我生之初” 與 “我生之后” 的雙重對(duì)比,是全詩情感樞紐,將個(gè)人命運(yùn)與時(shí)代變遷緊密結(jié)合,以親歷者視角增強(qiáng)真實(shí)感與感染力,字字浸透血淚。
【詩經(jīng)《國風(fēng)·王風(fēng)·兔爰》鑒賞】相關(guān)文章:
詩經(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)·兔爰06-12
詩經(jīng)《國風(fēng)·王風(fēng)·采葛》鑒賞10-31
詩經(jīng)《國風(fēng)·王風(fēng)·葛藟》鑒賞08-04
詩經(jīng)《國風(fēng)·王風(fēng)·丘中有麻》鑒賞08-14
詩經(jīng)《國風(fēng)·王風(fēng)·中谷有蓷》鑒賞11-02
《詩經(jīng):兔爰》全詩鑒賞08-20
《詩經(jīng)》國風(fēng)·王風(fēng)全文06-25
詩經(jīng)《國風(fēng)·王風(fēng)·大車》08-10
詩經(jīng)《國風(fēng)·王風(fēng)·君子于役》原文注釋及鑒賞08-16
- 相關(guān)推薦