- 相關(guān)推薦
詩經(jīng)·周頌·臣工之什·潛
原文:

猗與漆沮,潛有多魚。
以享以祀,以介景福。
譯文
漆水和沮水景色秀美,蘊(yùn)藏著富饒的漁業(yè)資源。
捕來鮮魚恭敬奉祀,祈求祖先賜福綿延。
注釋
、猗與:贊美之詞。漆沮:兩條河流名,均在今陜西省。
、茲摚和“槮(sēn)”,放在水中供魚棲止的柴堆。
、鰷(tiáo):白條魚。鲿(cháng):黃頰魚。鰋(yǎn):鲇魚。
、山椋褐>埃捍。
鑒賞:
《潛》是專用魚類為供品的祭祀詩,照《毛詩序》的說法,《潛》所寫的祭祀按時(shí)間分有兩種,供奉魚的品種亦不同:“季冬薦魚,春獻(xiàn)鮪也。”關(guān)于魚的品種,孔疏的解釋是:“冬則眾魚皆可薦,故總稱魚;春唯獻(xiàn)鮪而已,故特言鮪。”從字面看似乎可通,但經(jīng)不起仔細(xì)推敲。比如,“總稱魚”的魚是否包括鮪,就字面即頗難斷定。其實(shí),“春獻(xiàn)鮪”是因?yàn)?a target="_blank">鮪在春夏間從海溯河而上產(chǎn)卵,其時(shí)方可捕得,冬天無法以“鮪”為薦,“總稱魚”的魚自然不能包括了。
從魚的數(shù)量之多(“潛有多魚”)、品種之繁(“有鳣有鮪,鰷鲿鰋鯉”)以及人們對(duì)魚類品種的熟知,可以看出當(dāng)時(shí)漁業(yè)的卓有成效。潛置于水底,這種再簡(jiǎn)單不過的柴草堆作用卻不可小覷,正是它們吸引了魚類大軍的聚集。這種原始而有效的養(yǎng)魚方法也許就出自公劉時(shí)代,《周本紀(jì)》中寫及公劉“行地宜”,以潛養(yǎng)魚可能正是因地制宜的創(chuàng)造性生產(chǎn)措施。祭祀詩離不開歌功頌德,《潛》明寫了對(duì)漆、沮二水風(fēng)景資源的歌頌,對(duì)公劉功德的歌頌則潛藏于字里行間,如同潛的設(shè)置,蕩漾著透出波紋的韻味。
【詩經(jīng)·周頌·臣工之什·潛】相關(guān)文章:
09-17
06-25
06-15
09-08
09-18
08-06
07-16
07-16
08-09
09-21