日本无码中文字幕片|日本精品在线观看无码视频|国产精品免费啪啪|Av无码一区二区|亚洲在线黄片免费观看|亚洲日韩中文字幕在线观看|熟女激情乱伦在线观看a黄片|成年人观看毛片网址|AV色色色色日韩性草|国产高清无码免费

俄語經(jīng)典詩歌賞析

時間:2025-10-18 10:42:01 詩歌

俄語經(jīng)典詩歌賞析

  俄語經(jīng)典詩歌:Ку-ку!

俄語經(jīng)典詩歌賞析

  Уже десятый час.

  Открылась дверь широко,

  Вошёл Серёжа в класс.

  Почему же,

  Отчего же

  Опоздал

  На час

  Серёжа?

  - Мы в трамвае ехали, собаку переехали, от испуга бледная, собака лает, бедная, и вокруг все бледные и все рыдают, бедные.

  Но я рукою твёрдой беру иголок дюжину и пришиваю морду и хвост туда, где нужно.

  Собака, оживая, встаёт из-под трамвая, встаёт из-под трамвая. - Привет, - говорит, - жива я.

  Он расскажет

  Сто историй,

  Он найдёт

  Пятьсот причин. -

  Я, во-первых,

  Болен корью,

  Во-вторых,

  Я зуб лечил,

  В-третьих,

  Умер я, ребята,

  А в-четвёртых,

  Вру не я:

  У меня во рту

  Запрятан

  Аппаратик

  Для вранья.

  Я не врать бы

  Очень рад,

  Врёт проклятый

  Аппарат!

  Как Серёжу отучать?

  Приложить ко рту печать?

  Ключ приделать к языку?

  Нет, кричать ему:

  Ку-ку!

  - Была в трамвае давка, я кролика везу. Я сижу на лавке, а он сидит внизу. Ехали мы, ехали. Охали мы, эхали... Наконец приехали, я и двадцать кроликов...

  - Как?

  - Сколько?

  - Я и двадцать кроликов!

  Я сел у площади Свердлова, он один был, честное слово, пока доехал до вокзала, их гораздо больше стало. Поглядел я под скамейку, вижу целую семейку, друг на друга все похожи... все с хвостами на боку...

  Хором класс

  Кричит Серёже:

  - Ой, ку-ку!

  Ку-ку!

  - Я не мог

  Явиться к сроку:

  Я удил в реке сороку,

  Помогал я рыбаку.

  - Ой, ку-ку!

  Ку-ку!

  - У меня живёт жирафа,

  Я кормил её со шкафа,

  Прыгал прямо к потолку...

  - Ой, ку-ку,

  Ку-ку!

  - Я тонул...

  Ку-ку,

  Ку-ку!

  - Что придрались

  К пустяку?

  Ну, проспал я на боку...

  - Ах, вот это не "ку-ку"!

【俄語經(jīng)典詩歌賞析】相關(guān)文章:

俄語詩歌賞析:Олень08-02

俄語詩歌賞析:Сверчок05-30

俄語詩歌:Башмаки11-07

俄語經(jīng)典詩歌:Мальчик-наоборот09-01

俄語精選詩歌12-28

 俄語詩歌:Мечтатель07-28

俄語詩歌:Наступилихолода10-09

俄語詩歌:Котельная12-10

俄語詩歌Неодна10-03