- 相關(guān)推薦
采樵作孟浩然原文翻譯
采樵作孟浩然原文翻譯1
采樵作
作者:孟浩然
原文:
采樵入深山,山深樹(shù)重疊。
橋崩臥槎擁,路險(xiǎn)垂藤接。
日落伴將稀,山風(fēng)拂蘿衣。
長(zhǎng)歌負(fù)輕策,平野望煙歸。
翻譯:
打柴打進(jìn)深山里頭,山林幽深樹(shù)木重重疊疊。
橋梁崩塌橫臥樹(shù)杈支撐,道路險(xiǎn)阻垂藤纏繞連接。
夕陽(yáng)西落樵伴漸見(jiàn)稀少,山風(fēng)吹拂身上的薜蘿衣。
拄著輕便手杖放聲長(zhǎng)歌,望著平野的炊煙款款而歸。
注釋:
⑴槎:竹木筏。一作“楂”,通“杈”,旁出的樹(shù)枝。
、铺}:《全唐》校“一作薜。”《楚辭·九歌·山鬼》:“被薜荔兮帶女蘿!焙笠赞堤}指隱者之服。薜:香草名。
、情L(zhǎng)歌:拉長(zhǎng)聲調(diào)唱歌。
負(fù):背,扛。這里的'拄持的意思。
策:木細(xì)枝。這里指手杖!斗窖浴范骸澳炯(xì)枝謂之杪,燕之北鄙、朝鮮例水之間謂之策!
采樵作孟浩然原文翻譯2
采樵作
唐代孟浩然
采樵入深山,山深樹(shù)重疊。
橋崩臥槎擁,路險(xiǎn)垂藤接。
日落伴將稀,山風(fēng)拂蘿衣。
長(zhǎng)歌負(fù)輕策,平野望煙歸。
譯文
打柴打進(jìn)深山里頭,山林幽深樹(shù)木重重疊疊。
橋梁崩塌橫臥樹(shù)杈支撐,道路險(xiǎn)阻垂藤纏繞連接。
夕陽(yáng)西落樵伴漸見(jiàn)稀少,山風(fēng)吹拂身上的薜蘿衣。
拄著輕便手杖放聲長(zhǎng)歌,望著平野的炊煙款款而歸。
注釋
槎:竹木筏。一作“楂”,通“杈”,旁出的樹(shù)枝。
蘿:《全唐詩(shī)》!耙蛔鬓。”《楚辭·九歌·山鬼》:“被薜荔兮帶女蘿!焙笠赞堤}指隱者之服。薜:香草名。
長(zhǎng)歌:拉長(zhǎng)聲調(diào)唱歌。
負(fù):背,扛。這里的`拄持的意思。
策:木細(xì)枝。這里指手杖。
簡(jiǎn)析
《采樵作》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩(shī)》的第159卷第47首。這首詩(shī)寫深山觀采樵所見(jiàn)景物和隱居的幽趣。采樵人是樵夫,不是作者自己,首句寫樵夫!吧缴睢币韵氯鋵懮搅值墓爬嫌纳,道路的險(xiǎn)阻難行。作者捕捉“橋崩”、“臥楂”、“垂藤”等生動(dòng)形象入詩(shī),寫得很傳神。后四句寫日暮時(shí)杖策長(zhǎng)歌返歸,蕭然曠遠(yuǎn)的意趣想象可得。
【采樵作孟浩然原文翻譯】相關(guān)文章:
07-02
05-13
09-21
04-23
06-20
10-15
04-15
08-03
06-08
10-25