孟浩然《田家元日》全詩賞析
田家元日 孟浩然
昨夜斗回北,今朝歲起東。
我年已強(qiáng)仕,無祿尚憂農(nóng)。
桑野就耕父,荷鋤隨牧童。
田家占?xì)夂,共說此年豐。
【注釋】
1.元日:農(nóng)歷正月初一。
2.斗:指北斗星;乇保褐副倍沸堑亩繁鷱闹赶虮狈睫D(zhuǎn)而指向東方。古人認(rèn)為北斗星斗柄指東,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。
3.起:開始。東:北斗星斗柄朝東。
4.強(qiáng)仕:強(qiáng)仕之年,即四十歲。
5.無祿:沒有官職。祿:官吏的薪俸。尚:還。
6.桑野:種滿桑樹的田野。就:靠近。耕父:農(nóng)人。
7.荷:扛,擔(dān)。
8.占?xì)夂颍焊鶕?jù)自然氣候推測一年收成的好壞。
【譯文】
昨天夜里北斗星的斗柄轉(zhuǎn)向東方,今天早晨一年又開始了。我已經(jīng)四十歲了,雖然沒有官職但仍擔(dān)心農(nóng)事?拷诜N滿桑樹的田野里耕作的農(nóng)夫,扛著鋤頭和牧童一起勞作。農(nóng)家人推測今年的收成,都說這一年是豐收年。
【孟浩然《田家元日》全詩賞析】相關(guān)文章:
田家元日孟浩然古詩賞析12-18
孟浩然田家元日原文及賞析08-18
孟浩然《田家元日》翻譯及賞析07-29
田家元日 孟浩然09-25
孟浩然 田家元日06-27
《元日》王安石全詩賞析09-04
孟浩然《田家元日》閱讀答案及翻譯賞析11-01
孟浩然《田家元日》古詩原文意思賞析09-11
孟浩然田家元日原文及翻譯10-08