李商隱《流鶯》解析
《流鶯》
李商隱
流鶯飄蕩復(fù)參差,渡陌臨流不自持。
巧囀豈能無本意,良辰未必有佳期。
風(fēng)朝露夜陰晴里,萬戶千門開閉時。
曾苦傷春不忍聽,鳳城何處有花枝。
逐句解釋:
流鶯飄蕩復(fù)參差,渡陌臨流不自持。
1、流鶯:流鶯當(dāng)然不僅僅是黃鶯的意思,而且是說流浪的、無處可棲的黃鶯。(現(xiàn)在流鶯變成了一個專有名詞,呵呵)
2、飄蕩:是對流鶯的流字的具體說明。飄蕩也就是東飄西蕩而無所棲止。
3、參差:讀作cēncī,不齊的意思。飄蕩得參考,就是飄蕩得沒有固定的棲止之所。
4、渡陌:陌,田間小路。渡本來是渡河之間,這里是飛越過的意思。
5、臨流:流,河。臨流,飛在河之上。
6、不自持:無法自我把握。
這一聯(lián)的意思是說:流鶯飄飄蕩蕩,或在田間、或在河上飛行,沒有固定的棲止之所。
巧囀豈能無本意,良辰未必有佳期。
1、巧囀:囀,鳥的宛轉(zhuǎn)的叫聲。
2、本意:本來的用意。這里是有所寄托。
這一聯(lián)開始有所寄托,從第一聯(lián)單純描寫流鶯的形象,到開始寄托深意,打入自已的感情。
第一句大意是說:流鶯的叫聲如此宛轉(zhuǎn),怎能沒有它自己的思想、感情呢?說“豈能”無本意,實際上就是說無人識其本意。
第二句可能有三種理解:
1、別人的良辰未必是我的佳期。
2、我的良辰未必就是佳期。
3、別人的良辰未必是別人的佳期。
綜合起來看,應(yīng)該是第1種更合理一些。
風(fēng)朝露夜陰晴里,萬戶千門開閉時。
這一聯(lián)的字面很簡單。就其在詩中的作用來說,也只是一個過渡。上文所說的“不自持”,以及尾聯(lián)所說的“傷春”等等,都是在這樣一個“風(fēng)朝露夜陰晴里,萬戶千門開閉時”。
另外需要注意的是,這一聯(lián)起句與對句之間的對比。起句更側(cè)重于流鶯的感受,而對句側(cè)重于對其他人們的描述。
曾苦傷春不忍聽,鳳城何處有花枝。
1、鳳城:京城的別稱。唐人有詞句“晚逐香車入鳳城”,也是指京城的意思。
這一聯(lián)的意思,大體上是說“我”自己也曾經(jīng)苦于傷春,所以現(xiàn)在不忍聽流鶯的“巧囀”,然后發(fā)問道:京城之中,就沒有它的棲身之所嗎?
總體來看:
這首詩首先描述流鶯的棲皇之狀,第二聯(lián)起,打入寄托,將自己的感情寄托于流鶯的形象之上:自己巧囀,但無人能識。別人良辰,我無佳期。第三聯(lián)主要是時間和空間上的跨度,以及境況的對比。末聯(lián)抒發(fā)傷感,說諾大的京城,竟然沒有棲身之地,可以一展抱負(fù)。
【李商隱《流鶯》解析】相關(guān)文章:
流鶯李商隱07-23
李商隱.《流鶯》鑒賞11-05
李商隱《流鶯》詩詞賞析09-23
李商隱流鶯原文及翻譯08-12
《流鶯》李商隱唐詩鑒賞09-05
李商隱流鶯原文及賞析10-10
李商隱《流鶯》譯文及注釋11-16
《流鶯》李商隱古詩全詩鑒賞09-17
李商隱《流鶯》古詩詞鑒賞12-04
- 相關(guān)推薦