李清照《浣溪沙》詞四篇
引導(dǎo)語:李清照的詩(shī)詞很多,大家都學(xué)習(xí)過哪些,下面是關(guān)于李清照的《浣溪沙》四首,分享給大家閱讀與學(xué)習(xí)。

《浣溪沙·髻子傷春慵更梳》
作者:李清照
原文:
髻子傷春慵更梳,
晚風(fēng)庭院落梅初,
淡云來往月疏疏。
玉鴨薰?fàn)t閑瑞腦,
朱櫻斗帳掩流蘇,
通犀還解辟寒無。
注釋:
1、懶《花草粹編》作“慵”!稓v代名媛詩(shī)詞》作“惱”。
2、玉鴨熏爐:玉制(或白瓷制)的點(diǎn)燃熏香的鴨形香爐。熏爐形狀各式各樣,有麒麟形、獅子形、鴨子形等;質(zhì)料也有金、黃銅、黃銅、鐵、玉、瓷等不同。
3、瑞腦:一種香料名。
4、朱櫻斗帳:斗帳,覆斗形的帳子。
5、流蘇:指帳子下垂的穗兒,一般用五色羽毛或彩線盤結(jié)而成。
6、遺犀:犀,指犀牛的角。遺,應(yīng)為“通”之誤。
賞析:
此詞以清麗的風(fēng)格,寓傷春之情于景物描寫之中,格高韻勝,富有詩(shī)的意境,可以“唐風(fēng)”、“唐調(diào)”論之。
詞的起句,開門見山,點(diǎn)明傷春的題旨!对(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》云:“自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容?”同這里的“髻子傷春懶更梳”說的是一個(gè)意思。其時(shí)詞人蓋結(jié)錞未久,丈夫趙明誠(chéng)負(fù)笈出游,丟下她空房獨(dú),寂寞無聊,以至連頭發(fā)也懶得梳理。
此詞自第二句起至結(jié)句止,基本上遵循了寫景宜顯、寫情宜隱這一創(chuàng)作原則!巴盹L(fēng)庭院落梅初”,是從近處落筆,點(diǎn)時(shí)間,寫環(huán)境,寓感情!奥涿烦酢,既梅花開始飄落。深沉庭院,晚風(fēng)料峭,梅殘花落,境極凄涼,一種傷春情緒,已在環(huán)境的渲染中流露出來。“淡云”一句被譽(yù)為“清麗之句”(見陳廷焯《云韶集》)。詞筆引向遠(yuǎn)方,寫詞人仰視天空,只見月亮從云縫中時(shí)出時(shí)沒,灑下稀疏的月色!皝硗倍郑瑺钤茪庵h浮,極為真切!笆枋琛倍譃榀B字,富于音韻之美,用以表現(xiàn)云縫中忽隱忽顯的月光,也恰到好處。
過片對(duì)仗工整,寫室內(nèi)之景。詞人也許在庭院中立了多時(shí),愁緒無法排遣,只得回到室內(nèi),而眼中所見,仍是凄清之境。“玉鴨熏爐閑瑞腦”,瑞腦香在寶鴨熏爐內(nèi)燃盡而消歇了,故曰“閑”。詞人在《醉花陰》中也寫過“瑞腦消金獸。”這個(gè)“閑”字比“消”字用得好,因?yàn)樗憩F(xiàn)了室內(nèi)的閑靜氣氛。此字看似尋常,卻是從追琢中得來。詞人冷漠的心情,本是隱藏在景物中,然而通過“閑”字這個(gè)小小窗口,便悄悄透露出來。“朱櫻斗帳”,是指繡有櫻桃花或櫻桃果串的方頂小帳。紅櫻斗帳為流蘇所掩,其境亦十分靜謐。
詞的結(jié)句“通犀還解辟寒無”,辭意極為婉轉(zhuǎn),怨而不怒,符合中國(guó)古典美學(xué)”溫柔敦厚”的要求,也顯示了這位受到良好教養(yǎng)的大家閨秀的獨(dú)特個(gè)性。“通犀”,即通天犀,是一種名貴的犀角,遠(yuǎn)方列為貢品。據(jù)《開元天寶遺事》卷上說,開元二年冬至日,交趾國(guó)進(jìn)貢犀角一只,色黃似金,置于殿中,有暖氣襲人,名曰辟寒犀。此處指一種首飾,當(dāng)是犀梳或犀簪,尤以犀梳為近。結(jié)句如神龍掉尾,回應(yīng)首句。詞人因梳頭而想到犀梳,因犀梳而想到辟寒。所謂“辟寒”,當(dāng)指消除心境之凄冷。詞人由于在晚風(fēng)庭院中立了許久,回到室內(nèi)又見香斷床空,不免感到身心寒怯。此句,反映了她對(duì)正常愛情生活的追求。
《浣溪沙·繡面芙蓉一笑開》
作者:李清照
原文:
繡面芙蓉一笑開。
斜飛寶鴨襯香腮。
眼波才動(dòng)被人猜。
一面風(fēng)情深有韻,
半箋嬌恨寄幽懷。
月移花影約重來。
注釋:
1、繡面:唐宋以前婦女面額及頰上均貼紋飾花樣。
2、芙蓉:荷花,此處指很好看。
3、飛:《歷代詩(shī)余》作“偎”寶鴨:指兩頰所貼鴉形圖案,可參敦煌壁畫供養(yǎng)人之婦女繪畫,或以為指釵頭形狀為鴨形的寶釵,釵,古代婦女頭上的飾物。
4、香腮:美麗芳香的面頰。
5、一面:整個(gè)臉上。
6、風(fēng)情:男女愛慕之情。
7、韻:標(biāo)致。
8、箋:紙,指信箋、詩(shī)箋。
賞析:
此詞當(dāng)是易安早期作品。寫一位風(fēng)韻秀的女子與心上人幽會(huì),又寫信相約其再會(huì)的情景。人物的肖像描寫采用比擬、襯托、側(cè)面描寫的方法。語言活潑自然,格調(diào)歡快俊朗。
《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》
作者:李清照
原文:
莫許杯深琥珀濃,
未成沈醉意先融,
疏鐘己應(yīng)晚來風(fēng)。
瑞腦香消魂夢(mèng)斷,
辟寒金小髻鬟松,
醒時(shí)空對(duì)燭花紅。
注釋:
1、莫許:不要。
2、琥珀:松柏的樹脂積壓在地底億萬年而形成的化石,呈褐色或紅褐色。琥珀濃,指酒的顏色很濃,色如琥珀。
3、疏鐘:斷續(xù)的鐘聲。
4、瑞腦:一種熏香的名字,也叫龍腦,即冰片。
5、魂夢(mèng):即夢(mèng)魂,指睡夢(mèng)中人的心神。
6、辟寒金:任昉《述異記》:“三國(guó)時(shí),昆明國(guó)貢魏嗽金鳥。鳥形雀,色黃,常翱翔海上,吐金悄如粟。至冬,此鳥畏霜雪,魏帝乃起溫室以處之,名曰辟寒臺(tái)。故謂吐此金為辟寒金!痹(shī)人遂以辟寒金指代珍貴之精金,“辟寒金小”,喻精金頭飾小巧。辟《樂府雅詞》作“碎”,誤。
7、髻鬟:古代婦女的兩種發(fā)式。
8、燭花:蠟燭燃燒時(shí)的燼結(jié)。
賞析:
此詞當(dāng)為李清照年輕時(shí)作。寫女主人晚來用酒遣愁,夢(mèng)里醒來的孤寂,隱含無限的離情別緒。通過夢(mèng)前夢(mèng)后的對(duì)比,把年輕少婦沉重的愁苦情思從側(cè)面烘托出來。全詞寫的相思,卻不著相思一字,具有婉約詞的藝術(shù)特色。
《浣溪沙·小院閑窗春己深》
作者:李清照
原文:
小院閑窗春己深,
重簾未卷影沈沈,
倚樓無語理瑤琴。
遠(yuǎn)岫出山催薄暮,
細(xì)風(fēng)吹雨弄輕陰,
梨花欲謝恐難禁。
注釋:
1、閑窗:原作“間窗”蓋“閑”之誤。帶護(hù)闌的窗子。閑,闌也。閑窗,一般用作幽閑之意。
2、沉沉:指閨房幽暗,影子濃重。
3、理瑤琴:理,調(diào)理定調(diào),一般指代彈琴。瑤琴:玉為飾,美的琴。
4、遠(yuǎn)岫:遠(yuǎn)山。
5、薄暮:傍晚,黃昏。
6、細(xì)風(fēng):微風(fēng)。
7、輕陰:暗淡的輕去。
賞析:
此詞當(dāng)屬李清照前其作品。作者用情景交融的藝術(shù)手法,含蓄蘊(yùn)藉的筆致,寫出女主人傷春懷人的悒悵情懷。傷春、懷人,相輔相承!按蕖、“弄”兩詞琢煉得妙。弄”字寫出一幅風(fēng)雨戲云,陰云飄卷的動(dòng)畫面,表現(xiàn)了女主人孜然獨(dú)處的凄寂心境。
【李清照《浣溪沙》詞】相關(guān)文章:
10-22
10-07
10-06
07-22
11-20
09-06
08-05
10-03
10-27
08-22