日本无码中文字幕片|日本精品在线观看无码视频|国产精品免费啪啪|Av无码一区二区|亚洲在线黄片免费观看|亚洲日韩中文字幕在线观看|熟女激情乱伦在线观看a黄片|成年人观看毛片网址|AV色色色色日韩性草|国产高清无码免费

漢譯英句子

時(shí)間:2024-08-24 16:30:30 我要投稿

漢譯英句子

  1.中國四大菜系大致可按一下這些特點(diǎn)區(qū)分:

漢譯英句子

  The four major cuisine traditions in China can be roughly distinguished by these generalities:

  2.山東菜系通常較咸,汁色普遍較淺。

  Shandong cuisine is generally salty, with the prevalence of light-colored sauces.

  3.四川菜系口味重,以麻辣著稱。

  With a rich variety of strong flavors, Sichuan cuisine is best known for being spicy-hot.www.ExamW.CoM

  4.最難歸類的粵菜強(qiáng)調(diào)輕炒淺煮,選料似乎不受限制。

  Canton cuisine, the hardest to categorize, emphasizes light cooking and seemingly limitless range of ingredients.

  5.揚(yáng)州菜系注重選料的原味,它實(shí)際上揉合了南北菜系之精華。

  While emphasizing the original flavors of carefully selected ingredients, Yangzhou cuisine is essentially a combination of the best elements of northern and southern cooking.

【漢譯英句子】相關(guān)文章:

07-16

09-07

08-09

10-18

07-06

08-16

06-02

06-07

10-30

12-11