日本无码中文字幕片|日本精品在线观看无码视频|国产精品免费啪啪|Av无码一区二区|亚洲在线黄片免费观看|亚洲日韩中文字幕在线观看|熟女激情乱伦在线观看a黄片|成年人观看毛片网址|AV色色色色日韩性草|国产高清无码免费

紅樓夢(mèng)讀書小報(bào)圖片

時(shí)間:2025-12-01 08:32:04 紅樓夢(mèng)

紅樓夢(mèng)讀書小報(bào)圖片

  《紅樓夢(mèng)》誕生于18世紀(jì)中國(guó)封建社會(huì)末期,當(dāng)時(shí)清政府實(shí)行閉關(guān)鎖國(guó),舉國(guó)上下沉醉在康乾盛世、天朝上國(guó)的迷夢(mèng)中。這時(shí)期從表面看來,好像太平無事,但骨子里各種社會(huì)矛盾正在加劇發(fā)展,整個(gè)王朝已到了盛極而衰的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。接下來小編搜集了紅樓夢(mèng)讀書小報(bào)圖片,僅供大家參考,希望幫助到大家。

紅樓夢(mèng)讀書小報(bào)圖片

  紅樓夢(mèng)的簡(jiǎn)介

  《紅樓夢(mèng)》的創(chuàng)作,經(jīng)歷了“增刪五次”的過程,有人認(rèn)為這五次增刪,都可能有各自的版本流傳于世,而它的流傳情況,又增加了其復(fù)雜性!都t樓夢(mèng)》的最后一次定稿,完成于乾隆庚辰年(1760)。而書的付梓,卻是在乾隆辛亥年(1791)。在此之前,它一直是以抄本的形式在讀者中流傳。作者的增刪,抄手的訛誤,后人的校改,使它的版本現(xiàn)象變得極為錯(cuò)綜復(fù)雜。

  《紅樓夢(mèng)》的版本一般被分為兩大系統(tǒng):脂本系統(tǒng)和程本系統(tǒng)。事實(shí)上,在程甲本出版之前,已經(jīng)有八十回本的《石頭記》和百二十回的《紅樓夢(mèng)》存在,只是程本之前的這部百二十回本的《紅樓夢(mèng)》至今尚未發(fā)現(xiàn)。關(guān)于《紅樓夢(mèng)》的版本,根據(jù)馮其庸、李希凡先生主編的《紅樓夢(mèng)大辭典》所載,就有146種(其中包括一些未見版本)。據(jù)魏紹昌先生的《<紅樓夢(mèng)>版本小考》,現(xiàn)存版本中文部分有30種。如果再加上此后發(fā)現(xiàn)的新版本,就不止這個(gè)數(shù)字了。

  目前已出版的《紅樓夢(mèng)》英譯本共有11種,其中全譯本2種:一部是楊憲益、戴乃迭(Gladys Yang)夫婦的譯本(以下簡(jiǎn)稱“楊譯”),書名為A Dream of Red Mansions,由北京的外文出版社出版。全書分為三卷,第一、二卷1978年出版,第三卷1980年出版。譯本包括《紅樓夢(mèng)》一百二十回的全部?jī)?nèi)容。另一部是英國(guó)漢學(xué)家大衛(wèi)·霍克思(David Hawks)與約翰·閔福德(John Minford)翁婿的譯本,書名為The Story of the Stone,由英國(guó)企鵝出版公司出版。其中前八十回由霍克思翻譯,分三卷出版,三卷的副標(biāo)題分別為The Golden Days(1973), The Crab—Flower Club(1977), The Warning Voice(1980)。1982年至1986年,閔福德翻譯了后四十回,在同一個(gè)書名下分兩卷出版,副標(biāo)題分別為The Debt of Tears(1982)和The Dreamer Wakes(1986)。這兩個(gè)全譯本可謂各有千秋,在學(xué)術(shù)界和普通讀者中都得到了廣泛認(rèn)可,其問世在《紅樓夢(mèng)》英譯史上具有劃時(shí)代的意義。

  值得一提的是,在1892年到1893年間出現(xiàn)的第一個(gè)較為系統(tǒng)的《紅樓夢(mèng)》英文節(jié)譯本,書名為Hung Long Meng, or, The Dream of The Red Chamber,譯者是英國(guó)駐澳門副領(lǐng)事喬利。該譯本完整地翻譯了原著前五十六回的內(nèi)容,分為兩卷,由香港別發(fā)洋行(Kelly & Walsh Ltd。)及澳門商務(wù)排印局(Typographia Commercial)分別出版。喬利本打算翻譯整個(gè)一百二十回,可惜因去世而未能如愿。該譯本的獨(dú)特之處在于,以前五十六回論,則為全譯本,以一百二十回論,則為節(jié)譯本。在《紅樓夢(mèng)》的英譯史上,喬利的《紅樓夢(mèng)》英譯本是第一個(gè)帶有真正全譯性質(zhì)的譯本,不但大大超越了此前零散的摘譯片段,而且對(duì)后來的英文全譯本譯者霍克思和閔福德翁婿、楊憲益和戴乃迭夫婦有所啟示。因此,喬譯本在英譯史上起到了承上啟下的重要作用,其歷史貢獻(xiàn)不容忽視。該譯本重印多次,至今在市場(chǎng)上還有出售。

  除上述11種公開出版的英譯本之外,在2004年7月,香港大學(xué)圖書館在其主頁(yè)以電子版本的形式發(fā)布了英國(guó)傳教士布拉姆韋爾·西頓·邦斯?fàn)柹窀福≧everend Bramwell Seaton Bonsall,1886—1968,中文名彭壽)《紅樓夢(mèng)》英譯文的完整打印修訂稿。該譯本完成于20世紀(jì)50年代末,是楊譯本以及霍譯本問世之前世界上第一個(gè)一百二十回全譯本。該譯文雖然未能以書本的形式正式出版,但其電子版本的發(fā)布同樣堪稱《紅樓夢(mèng)》英譯史上的里程碑。

  紅樓夢(mèng)中的經(jīng)典詩(shī)詞

  《好了歌》

  世人都曉神仙好,惟有功名忘不了。

  古今將相在何方,荒冢一堆草沒了。

  世人都曉神仙好,只有金銀忘不了。

  終朝只恨聚無多,及到多時(shí)眼閉了。

  世人都曉神仙好,只有嬌妻忘不了。

  君生日日說恩情,君死又隨人去了。

  世人都曉神仙好,只有兒孫忘不了。

  癡心父母古來多,孝順兒孫誰見了。

  《終身誤》

  都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。

  空對(duì)著,山中高士晶瑩雪;

  終不忘,世外仙姝寂寞林。

  嘆人間,美中不足今方信。

  縱然是齊眉舉案,到底意難平。

  《枉凝眉》

  一個(gè)是閬苑仙葩,一個(gè)是美玉無瑕

  若說沒奇緣,今生偏又遇著他;

  若說有奇緣,如何心事終虛化?

  一個(gè)枉自嗟呀,一個(gè)空勞牽掛。

  一個(gè)是水中月,一個(gè)是鏡中花。

  想眼中能有多少淚珠兒,

  怎經(jīng)得秋流到冬盡,春流到夏!

  紅樓夢(mèng)讀后感

  “滿紙荒唐言,一把辛酸淚!币磺t樓蘊(yùn)含人間悲歡情愁,是多少人留下了惋惜之淚。

  曾經(jīng),我一直認(rèn)為那富麗堂皇的大觀園是溫柔的女兒鄉(xiāng),是多少人夢(mèng)寐以求的地方。而現(xiàn)在重讀紅樓夢(mèng)的我知道自己錯(cuò)了。在那如此富裕的紅燈綠酒生活下,竟掩蓋了世界如此骯臟的一面。小說的內(nèi)容很多,但令我最動(dòng)容的賈寶玉和林黛玉那愛情悲劇。

  或許吧,林黛玉是有些小肚雞腸,是有些嬌柔做作。但我們?nèi)詮乃囊谎砸恍兄懈惺芩臏厝崤c多才。我也并不否認(rèn)薛寶釵很完美,她的大方,孝敬是書的亮點(diǎn)。但是,她在完美,也只是封建社會(huì)的塑造品,沒有自己的思想,如娃娃般只知道一味的服從長(zhǎng)輩的命令。相比之下,叛逆的賈寶玉和孤寂冷傲的林黛玉卻給我另一番體會(huì)。

  “花飛花謝花滿天,紅消香斷有誰憐?”也許有人會(huì)說花謝是自然規(guī)律,又那樣假惺惺的葬花呢?你們不懂,黛玉這是把花比喻自己,感嘆自己會(huì)不會(huì)這些花一樣,等到花期一過,也會(huì)像花兒一樣孤零零的落下,沒人問?我只能佩服作者了,黛玉葬花已經(jīng)暗示了最后她悲慘的結(jié)局。

  當(dāng)所有人都沉浸在與親人團(tuán)聚時(shí)的喜悅中,只有黛玉在哪獨(dú)自一人傷心。沒人會(huì)懂她,自從她踏進(jìn)賈府的那一刻,她必須小心謹(jǐn)慎,注意自己的言行,一不小心說錯(cuò)了什么或做錯(cuò)了什么,就會(huì)惹來人的嘲笑。寄人籬下久了,使她變成了在一些人看來小肚雞腸的樣子。

  當(dāng)賈府一片喜氣洋洋時(shí),所有人都在為賈寶玉和薛寶釵的婚事做準(zhǔn)備的時(shí)候。瀟湘竹院卻是另一番景象,面色蒼白的黛玉等著賈寶玉的到來,沒想到等待的卻是心上人要成親的消息?蓿抟呀(jīng)無濟(jì)于事了,黛玉帶著無奈走完了自己的一生。

  有些人認(rèn)為這本書無非只是寫了一個(gè)三角戀愛的糾葛,但《紅樓夢(mèng)》也折射出了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗以及人們不知反抗的觀念!ずJ僧亂判葫蘆案,尤二姐的吞金自殺……都證明了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗。

  從這本書中,我明白了,我們要有反抗精神。如果當(dāng)時(shí)薛寶釵不答應(yīng)嫁給賈寶玉,那故事的結(jié)局就不會(huì)這樣了。所以我們?cè)诂F(xiàn)代這個(gè)社會(huì),要有反抗精神,不要到以后再后悔!

  主要角色

  賈寶玉——榮國(guó)府銜玉而誕的公子,賈政與王夫人之次子,闔府捧為掌上明珠,對(duì)他寄予厚望,他卻走上了叛逆之路,痛恨八股文,批判程朱理學(xué),給那些讀書做官的人起名“國(guó)賊祿蠹”。他不喜歡“正經(jīng)書”,卻偏愛《牡丹亭》《西廂記》之類的“雜書”。  他終日與家里的女孩們廝混,愛她們美麗純潔,傷悼她們的薄命悲劇。

  林黛玉——金陵十二釵之冠(與寶釵并列)。林如海與賈敏之女,寶玉的姑表妹,寄居榮國(guó)府  。她生性孤傲,多愁善感,才思敏捷。她與寶玉真心相愛,是寶玉反抗封建禮教的同盟,是自由戀愛的堅(jiān)定追求者。

  薛寶釵——金陵十二釵之冠(與黛玉并列),來自四大家族之薛家,薛姨媽之女,寶玉的姨表姐。她大方典雅,舉止雍容。她對(duì)官場(chǎng)黑暗深惡痛絕,但仍規(guī)諫寶玉讀書做官。有一個(gè)金鎖,與賈寶玉的通靈寶玉被外人稱為金玉良緣。

  賈元春——金陵十二釵之三,賈政與王夫人之長(zhǎng)女,賈府大小姐。因賢孝才德,選入宮作女史。秦可卿出殯不久,元春晉封貴妃 。賈府為了迎接她省親,建造了大觀園。她給家族帶來了“烈火烹油,鮮花著錦之盛”,但自己幽閉深宮,不能盡天倫之樂。

  賈探春——金陵十二釵之四,賈政與趙姨娘所生,賈府三小姐。她精明能干,個(gè)性剛烈,有“玫瑰花”之諢名。抄檢大觀園時(shí),她當(dāng)眾扇了王善保家的一巴掌。她對(duì)賈府的危局頗有感觸,用興利除弊的改革來挽救。改革雖成功,但無濟(jì)大事。

  史湘云——金陵十二釵之五,來自四大家族之史家,是賈母的侄孫女。自幼父母雙亡,在家一點(diǎn)兒也作不得主,不時(shí)還要三更半夜做針線活兒。她心直口快,開朗豪爽,心懷坦蕩,從未把兒女私情略縈心上。

  妙玉——金陵十二釵之六,蘇州人氏。祖上是讀書仕宦人家,因自幼多病,買了許多替身皆不中用,只得入了空門,帶發(fā)修行。父母亡故后,她隨師父進(jìn)京。師父圓寂后,王夫人賞識(shí)她的佛學(xué)修為,請(qǐng)她入住大觀園櫳翠庵,原著前80回未交代結(jié)局。

  賈迎春——金陵十二釵之七,賈寶玉的堂姐,是賈赦與妾所生,賈府二小姐。她老實(shí)無能,懦弱怕事,有“二木頭”的諢名。她不但作詩(shī)猜謎不如姐妹們,在處世為人上,也只知退讓,任人欺侮。賈赦欠了孫家五千兩銀子還不出,就把她嫁給孫家,原著前80回未交代結(jié)局,根據(jù)金陵十二釵判詞,最后被丈夫?qū)O紹祖虐待致死。

  賈惜春——金陵十二釵之八,寧國(guó)府賈珍的妹妹,賈府四小姐,愛好繪畫。因父親賈敬一味好道煉丹,母親又早逝,她一直在榮國(guó)府賈母身邊長(zhǎng)大。由于沒有父母疼愛,養(yǎng)成了孤僻冷漠的性格,抄檢大觀園時(shí),她狠心攆走丫環(huán)入畫。四大家族的沒落,三個(gè)姐姐的結(jié)局,使她產(chǎn)生了棄世的念頭,看破紅塵出家為尼。

  王熙鳳——金陵十二釵之九,來自四大家族之王家,王夫人的內(nèi)侄女,賈璉之妻,即寶玉表姐及堂嫂。她精明強(qiáng)干,深得賈母和王夫人的信任,成為榮國(guó)府的管家奶奶,她為人處事圓滑周到,圖財(cái)害命的事也干過不少,在前80回里她支持寶黛愛情  。

  賈巧姐——金陵十二釵之十,賈璉與王熙鳳的女兒。因生在七月初七,劉姥姥給她取名為“巧姐”。在賈府?dāng)÷浜,王仁和賈環(huán)要把她賣與藩王作使女。在緊急關(guān)頭,幸虧劉姥姥相救,把她帶去鄉(xiāng)下。

  李紈——金陵十二釵之十一,賈珠遺孀,生子賈蘭。李紈雖處于膏粱錦繡之中,竟如“槁木死灰”一般,一概不聞不問,只知道撫養(yǎng)親子,閑時(shí)陪侍小姑等女紅、誦讀而已  。她是個(gè)恪守封建禮法的節(jié)婦的典型。

  秦可卿——金陵十二釵之十二,寧國(guó)府賈蓉之妻。她是營(yíng)繕?biāo)纠芍星匕顦I(yè)從養(yǎng)生堂抱養(yǎng)的女兒,小名可兒,大名兼美。她長(zhǎng)得裊娜纖巧,性格風(fēng)流,行事又溫柔和平,深得賈母等人的歡心。但公公賈珍與她關(guān)系曖昧,致使其年輕早夭。

  賈母——來自四大家族之史家,賈府老太太,寶玉祖母  。在賈家從重孫媳婦做起,一直到有了重孫媳婦。她憑著自己的精明能干,才坐穩(wěn)了賈家大家長(zhǎng)的位置。

  思想內(nèi)容

  《紅樓夢(mèng)》是一部?jī)?nèi)涵豐厚的作品,《好了歌》和《紅樓夢(mèng)十二支曲》提示著賈寶玉所經(jīng)歷的三重悲劇。作者將賈寶玉和一群身份、地位不同的少女放在大觀園這個(gè)既是詩(shī)化的、又是真實(shí)的小說世界里,來展示她們的青春生命和美的被毀滅的悲劇。作品極為深刻之處在于,并沒有把這個(gè)悲劇完全歸于惡人的殘暴,其中一部分悲劇是封建勢(shì)力的直接摧殘,如鴛鴦、晴雯、司棋這些人物的悲慘下場(chǎng),但是更多的悲劇是封建倫理關(guān)系中的“通常之道德、通常之人情、通常之境遇”所造成的,是幾千年積淀而凝固下來的正統(tǒng)文化的深層結(jié)構(gòu)造成的人生悲劇。小說描繪了上至皇宮、下及鄉(xiāng)村的廣闊歷史畫面,廣泛而深刻地反映了封建末世復(fù)雜深刻的矛盾沖突,顯示了封建貴族的本質(zhì)特征和必然衰敗的歷史命運(yùn)。尤其深刻的是,在小說展示的賈府的生活圖畫里,顯示出維持著這個(gè)貴族之家的等級(jí)、名分、長(zhǎng)幼、男女等關(guān)系的禮法習(xí)俗的荒謬,揭開了封建家族“溫情脈脈面紗”內(nèi)里的種種激烈的矛盾和斗爭(zhēng)。

  《紅樓夢(mèng)》揭露了封建社會(huì)后期的種種黑暗和罪惡,及其不可克服的內(nèi)在矛盾,對(duì)腐朽的封建統(tǒng)治階級(jí)和行將崩潰的封建制度作了有力的批判,使讀者預(yù)感到它必然要走向覆滅的命運(yùn);同時(shí)小說還通過對(duì)貴族叛逆者的歌頌,表達(dá)了新的朦朧的理想。在我國(guó)文學(xué)史上,還沒有一部作品能把愛情的悲劇寫得像《紅樓夢(mèng)》那樣富有激動(dòng)人心的力量;也沒有一部作品能像它那樣把愛情悲劇的社會(huì)根源揭示得如此全面、深刻,從而對(duì)封建社會(huì)作出了最深刻有力的批判。

  藝術(shù)特色

  《紅樓夢(mèng)》最突出的藝術(shù)成就,就是“它像生活和自然本身那樣豐富、復(fù)雜,而且天然渾成”,它把生活寫得逼真而有味道!都t樓夢(mèng)》里面大事件和大波瀾都描寫得非常出色,故事在進(jìn)行,人物性格在顯現(xiàn),洋溢著生活的興味,揭露了生活的秘密。它的細(xì)節(jié)描寫、語(yǔ)言描寫繼承發(fā)展了前代優(yōu)秀小說的傳統(tǒng)!都t樓夢(mèng)》的突出成就之一是它“放射著強(qiáng)烈的詩(shī)和理想的光輝”。

  《紅樓夢(mèng)》塑造了眾多的人物形象,他們各自具有自己獨(dú)特的個(gè)性特征,成為不朽的藝術(shù)典型,在中國(guó)文學(xué)史和世界文學(xué)史上永遠(yuǎn)放射著奇光異彩。

  《紅樓夢(mèng)》的情節(jié)結(jié)構(gòu),在以往傳統(tǒng)小說的基礎(chǔ)上,也有了新的重大的突破。它改變了以往如《水滸傳》《西游記》等一類長(zhǎng)篇小說情節(jié)和人物單線發(fā)展的特點(diǎn),創(chuàng)造了一個(gè)宏大完整而又自然的藝術(shù)結(jié)構(gòu),使眾多的人物活動(dòng)于同一空間和時(shí)間,并且使情節(jié)的推移也具有整體性,表現(xiàn)出作者卓越的藝術(shù)才思。

  《紅樓夢(mèng)》無論是在思想內(nèi)容上或是藝術(shù)技巧上都具有自己嶄新的面貌,具有永久的藝術(shù)魅力,使它足以卓立于世界文學(xué)之林而毫無遜色。

【紅樓夢(mèng)讀書小報(bào)圖片】相關(guān)文章:

讀書小報(bào)圖片07-23

學(xué)生讀書小報(bào)的圖片10-06

簡(jiǎn)單的讀書小報(bào)圖片10-25

讀書的小報(bào)圖片內(nèi)容09-28

小學(xué)讀書小報(bào)圖片09-14

可愛讀書小報(bào)圖片11-17

語(yǔ)文讀書小報(bào)圖片07-22

關(guān)于讀書小報(bào)圖片08-07

精美讀書小報(bào)圖片09-18