日本无码中文字幕片|日本精品在线观看无码视频|国产精品免费啪啪|Av无码一区二区|亚洲在线黄片免费观看|亚洲日韩中文字幕在线观看|熟女激情乱伦在线观看a黄片|成年人观看毛片网址|AV色色色色日韩性草|国产高清无码免费

杜甫《江村》譯文及注釋

時(shí)間:2025-11-01 16:17:18 杜甫 我要投稿

杜甫《江村》譯文及注釋

  《江村》

杜甫《江村》譯文及注釋

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  清江一曲抱村流,長夏江村事事幽。

  自去自來堂上燕,相親相近水中。

  老妻畫紙為棋局,稚子敲針作釣鉤。

  但有故人供祿米,微軀此外更何求?

  譯文

  清澈的江水曲折地繞村流過,長長的夏日里,村中的一切都顯得幽雅。

  梁上的燕子自由自在地飛來飛去,水中的白相親相近,相伴相隨。

  老妻正在用紙畫一張棋盤,小兒子敲打著針作一只魚鉤。

  只要有老朋友給予一些錢米,我還有什么奢求呢?

  注釋

  江村:江畔村莊。

  清江:清澈的江水。江:指錦江,岷江的支流,在成都西郊的一段稱浣花溪。曲:曲折。抱:懷擁,環(huán)繞。

  長夏:長長的夏日。幽:寧靜,安閑。

  自去自來:來去自由,無拘無束。

  相親相近:相互親近。

  畫紙為棋局:在紙上畫棋盤。

  稚子:年幼的兒子。

  祿米:古代官吏的俸給,這里指錢米。”但有“句,一說為”多病所須惟藥物“。

  微軀:微賤的身軀,是作者自謙之詞。

【杜甫《江村》譯文及注釋】相關(guān)文章:

杜甫《江村》原文,注釋和評(píng)析04-26

《江村》杜甫08-25

杜甫江村全文、注釋、翻譯和賞析唐代06-28

杜甫《江村》賞析06-28

杜甫《江村》鑒賞09-24

杜甫江村詩詞09-15

杜甫《月夜》譯文及注釋09-17

杜甫《日暮》譯文及注釋10-05

杜甫《小至》譯文及注釋05-05

  • 相關(guān)推薦