日本无码中文字幕片|日本精品在线观看无码视频|国产精品免费啪啪|Av无码一区二区|亚洲在线黄片免费观看|亚洲日韩中文字幕在线观看|熟女激情乱伦在线观看a黄片|成年人观看毛片网址|AV色色色色日韩性草|国产高清无码免费

春學(xué)期小學(xué)五年級數(shù)學(xué)期末質(zhì)檢試卷

時間:2025-09-19 00:42:36 期末考試 我要投稿

2017年春學(xué)期小學(xué)五年級數(shù)學(xué)期末質(zhì)檢試卷

  美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)日前請自家網(wǎng)站記者評選他們吃過的最難吃的食物,并將結(jié)果公布在網(wǎng)站上。中國的松花蛋位列這份全球“十大惡心食物”榜單之首。結(jié)果公布之后,在中國大陸和臺灣都引起了激烈的反應(yīng)。
  請看報道:
  "Century eggs are popular among the Chinese as a pungent appetizer," CNN said in the iReport. "But for others, the idea of feasting on black eggs that have been preserved in clay for months may not be appetizing."
  CNN在它的iReport中如此寫道:“松花蛋是一道廣受中國人歡迎的氣味撲鼻的開胃小菜。不過對于別人而言,這種用黏土裹了好幾個月的黑蛋,光是想想可能就會讓人胃口全無。”
  文中的century eggs指的就是松花蛋,也叫皮蛋。松花蛋和咸鴨蛋(salted duck egg)都屬于腌制蛋(preserved egg)。卷入這場“國際爭端”的CNN網(wǎng)站記者丹尼•霍瓦達(dá)已發(fā)表聲明道歉,不過網(wǎng)絡(luò)熱議(Internet buzz)仍然未消。
  也許,CNN的這項評選也不過是戲謔(tongue-in-cheek)而已。每個國家都有自己獨特的飲食文化,我們應(yīng)該秉持一顆包容尊重的心來對待多元文化(diversified cultures)。

2017年春學(xué)期小學(xué)五年級數(shù)學(xué)期末質(zhì)檢試卷

【春學(xué)期小學(xué)五年級數(shù)學(xué)期末質(zhì)檢試卷】相關(guān)文章:

2017春學(xué)期五年級數(shù)學(xué)期末質(zhì)檢試卷03-21

2017五年級下冊數(shù)學(xué)期末質(zhì)檢試卷02-15

2017年春學(xué)期小學(xué)五年級數(shù)學(xué)期末質(zhì)監(jiān)試卷02-07

2023秋學(xué)期五年級語文期末質(zhì)檢試卷02-01

2024年人教版秋學(xué)期小學(xué)五年級數(shù)學(xué)期末質(zhì)檢試卷05-06

浙教版小學(xué)五年級英語期末質(zhì)檢試卷201703-06

小學(xué)五年級數(shù)學(xué)期末試卷04-22

2017學(xué)年春學(xué)期五年級語文期末摸底試卷05-10

小學(xué)第二學(xué)期五年級數(shù)學(xué)期末試卷04-16

  • 相關(guān)推薦