小學(xué)英語教學(xué)工作計(jì)劃13篇
寬以濟(jì)猛,猛以濟(jì)寬,政是以和。

《孔子家語》
譯文:寬容和嚴(yán)厲相互彌補(bǔ),政治就能安定.
躬自厚而薄責(zé)于人,則遠(yuǎn)怨矣。
《論語》
譯文:對(duì)別人多諒解多寬容,這樣的話,就不會(huì)互相怨恨
君子以細(xì)行律身,不以細(xì)行取人。
魏源:《默觚下·治篇一》
譯文:君子在平時(shí)的行為細(xì)節(jié)中嚴(yán)格要求自己,但不以此去評(píng)判別人。
和以處眾,寬以接下,恕以待人,君子人也。
陳錄:《善誘文·省心雜言》
譯文:對(duì)待民眾要和氣,對(duì)待下屬要厚道,對(duì)待別人要寬容,這樣的人才是君子。
無求備于一人。
《論語·微子》
譯文:不要對(duì)人求全責(zé)備。
【小學(xué)英語教學(xué)工作計(jì)劃】相關(guān)文章:
小學(xué)英語教學(xué)個(gè)人工作計(jì)劃05-14
【精】小學(xué)英語教學(xué)工作計(jì)劃04-11
【熱】小學(xué)英語教學(xué)工作計(jì)劃02-26
【薦】小學(xué)英語教學(xué)工作計(jì)劃02-25
【推薦】小學(xué)英語教學(xué)工作計(jì)劃05-11