六年級(jí)品德與社會(huì)《世界真奇妙》教案
今天特別為大家準(zhǔn)備了“愚人節(jié)英語(yǔ)大餐”。不管你今天有沒有被人“整”過,相信這些英語(yǔ)詞句都會(huì)對(duì)你有所幫助。

關(guān)于“欺騙”的單詞:
1.confidence,con
confidence最常用的意思是自信,也有欺騙的意思。如果你在街上有人撿了錢包要跟你分錢,這就是一個(gè)典型的confidence game,簡(jiǎn)稱con game。從這個(gè)詞組衍生出的con一詞,可以用做動(dòng)詞和名詞使用,也是“騙人、騙子”的意思。長(zhǎng)線騙局叫做long con,指的是那種精心設(shè)下圈套一步一步引人上鉤的。
例:He was skinned of all his money by confidence tricksters. 他所有的錢都被專騙老實(shí)人的騙子騙走了。
2.cheat
n. 欺騙,作弊,騙子 vt.vi. 欺騙,逃脫,騙取
cheat是表示欺騙的最常見的詞,考試作弊也用這個(gè)詞。 例:He tried to tempt me to cheat in the examination. 他想誘使我在考試中作弊。
3.scam
scam的意思是詭計(jì)、故事,是個(gè)名詞
起源于法國(guó)的愚人節(jié)Poisson davril
Their scam is selling fake Chinese medicine to old people.
他們的騙局是賣假中藥給老人.(這種騙子也很常見)
4.rip off
撕掉,扯掉;偷竊,搶走,欺騙 例:This salesman ripped us off! 這個(gè)商人欺騙了我們!
5. monkey business
我們看到有人耍小把戲,會(huì)說這個(gè)人是耍猴的,英語(yǔ)里面也有這種說法。monkey business有胡鬧、欺騙、惡作劇等等意思。
例:After the teacher left, there was a lot of monkey business in the class. 在老師離開后,班上惡作劇連連。
關(guān)于“欺騙”的句子:
1.You rose to the bait. 你中圈套了。
這句話rose使用的是過去式,應(yīng)該是因?yàn)椋憧傄趧e人上當(dāng)了之后才對(duì)他們說這句話。
2.Why should you always like to rib others?
如果有人專門喜歡捉弄人,就可以對(duì)他或她說這句話,“為什么你總喜歡拿別人開心?”
3.Lie to me.
lie to me如果作為一個(gè)短語(yǔ)放在句子里,通常表示某人向我撒謊、某人欺騙我的意思,但是這里作為一個(gè)整句,意思就不一樣了。表達(dá)的是“放馬過來!”“騙騙我試試!”如果在愚人節(jié)你對(duì)自己的防騙能力很有信心,可以自信滿滿地說一句“Lie to me”。
如果你非!安恍摇钡卦诮裉毂弧罢保敲凑f明你的人緣還算不錯(cuò),不妨趁整你的朋友們大笑時(shí)也反整他們一次,比如裝作非常生氣的樣子—— Eyebrows down and together + Eyes glare + Narrowing of the lips 眉頭向下緊蹙 怒目瞪視 雙唇緊抿
【六年級(jí)品德與社會(huì)《世界真奇妙》教案】相關(guān)文章:
小班藝術(shù)彩色世界真奇妙教案04-23
《奇妙的動(dòng)物世界》教案04-25
幼兒園小班音樂活動(dòng)教案《彩色世界真奇妙》04-15
《我的身體真奇妙》活動(dòng)教案02-16
《奇妙的動(dòng)物世界》教案范文03-03
奇妙的動(dòng)物世界的教案范文01-09
品德與社會(huì)教案05-06
- 相關(guān)推薦