中西文化差異論文(優(yōu))
無論是身處學(xué)校還是步入社會,說到論文,大家肯定都不陌生吧,論文是我們對某個問題進(jìn)行深入研究的文章。那要怎么寫好論文呢?下面是小編精心整理的中西文化差異論文,歡迎閱讀與收藏。

中西文化差異論文1
摘要:基于科學(xué)和技術(shù)的概念,以及科學(xué)與技術(shù)的界定來引出對中西方文化現(xiàn)象的深層次思考,如文化差異的原因,文化差異的實質(zhì),如何對待文化差異。同時將理論與現(xiàn)實相結(jié)合,思考中西文化碰撞的當(dāng)今社會應(yīng)如何實現(xiàn)文化傳承與創(chuàng)新。
關(guān)鍵詞:科學(xué);技術(shù);中西方文化;差異
隨著科學(xué)和技術(shù)日益緊緊相連,尤其是二戰(zhàn)以后,新的科技革命的發(fā)展和需要使得科學(xué)成為技術(shù)的先導(dǎo),科學(xué)為技術(shù)服務(wù),科學(xué)與技術(shù)的聯(lián)系顯示出前所未有的強勁趨勢?茖W(xué)與技術(shù)往往被合稱科技,兩者被視為一物,科學(xué)就是技術(shù),技術(shù)就是科學(xué)。在海德格爾那里技術(shù)優(yōu)先于科學(xué),科學(xué)的本質(zhì)就是技術(shù),在邦格那里“技術(shù)就是科學(xué)”[1]454。什么是科學(xué)?什么是技術(shù)?科學(xué)和技術(shù)究竟存在怎樣的聯(lián)系?
一、科學(xué)與技術(shù)的分界:本質(zhì)VS制作
亞里士多德提出:“一切技術(shù)、一切規(guī)劃以及一切實踐和抉擇,都以某種善為目標(biāo)”[2]3。事實上,在這里亞里士多德就將科學(xué)與技術(shù)相區(qū)分,技術(shù)出現(xiàn)在前,科學(xué)出現(xiàn)在后。技術(shù)的出現(xiàn)源于生活所需,技藝的純熟,或者打發(fā)時間,為人類社會服務(wù);而科學(xué)出于對知識的追求,不是為了滿足主觀的快樂和生活必需,科學(xué)的出現(xiàn)是在“全部生活必需都已具備的時候,在那些人們有了閑暇的地方”[3]3。換言之,當(dāng)人們滿足了基本生活的需要之后,才會閑著沒事去思考技術(shù)背后的深層次原因和規(guī)律,只是出于對自然界好奇心的驅(qū)使,卻并不帶有功利性的欲求。技術(shù)沒有科學(xué)也會產(chǎn)生和出現(xiàn),因為實踐著的人出于生存本能偶然無意間會發(fā)現(xiàn)大自然的某些秘密,提高社會的生產(chǎn)力,但止步于此,因為技術(shù)就自身而言不會去解釋這一現(xiàn)象,科學(xué)就是人們的生活達(dá)到一定水平后去觀察、歸納、總結(jié)、探索技術(shù)產(chǎn)生的本質(zhì)。
。ㄒ唬┛萍純(nèi)涵:純粹知識體系VS人工操作體系
科學(xué)和技術(shù)都是特殊的知識體系,“發(fā)現(xiàn)增加了我們關(guān)于大自然的知識,而發(fā)明則建立了一個服務(wù)于某一得到承認(rèn)的利益的新的操作規(guī)則”[4]189,兩者對應(yīng)的是不同的研究對象?茖W(xué)對應(yīng)的是自然界,而且是獨立于人之外的自然系統(tǒng),沒有人為參與的天然世界,是關(guān)于自然界自身運動變化發(fā)展的體系,側(cè)重于揭示自然現(xiàn)象背后運行的原因及其實質(zhì)。即使沒有人為的參與,它也會按照生態(tài)系統(tǒng)獨立運作,因而科學(xué)是人類認(rèn)識自然、破除愚昧無知的過程,是科學(xué)共同體采取經(jīng)驗理性的方法而獲得的有關(guān)自然界和社會的規(guī)律性和系統(tǒng)化的知識體系。而技術(shù)“主要是人與自然能動關(guān)系的范疇,與利用、控制和改造自然有關(guān),與制造和利用工具有關(guān)”[4]188,從產(chǎn)生之初就與人密切關(guān)聯(lián)著。沒有人,就沒有技術(shù)的產(chǎn)生,它是經(jīng)人類加工作用于自然界勞動智慧的結(jié)晶,同時又獨立于自然界打上人類印記的創(chuàng)造的人工世界,同時這一過程最終是為滿足人類的主客觀需要而進(jìn)行的。技術(shù)的產(chǎn)生、發(fā)展、創(chuàng)新只有通過人為的操作才能顯現(xiàn),它來源于自然界,借助人的思維和智慧來展現(xiàn),同時又反作用于自然界。因而,技術(shù)是人類改造自然使之服務(wù)人類社會的過程,更符合社會活動的領(lǐng)域,是由特殊的社會共同體設(shè)計、制造、調(diào)整、運作和監(jiān)控各種人工事物與人工過程的知識、方法與技能的體系。
。ǘ┛萍寄繕(biāo):求真VS致用
亞里士多德認(rèn)為:科學(xué)作為研究自然實體和類的普遍性質(zhì)與原因的知識,是為了自身的目的而存在?茖W(xué)為了追求真理而存在,探索關(guān)于宇宙世界的奧秘,主要體現(xiàn)在對世界更深層次的了解,將人與自然統(tǒng)一起來,尊重自然,保護(hù)自然,實現(xiàn)人與自然和諧。它更多地源于好奇心,對認(rèn)知世界的渴望,它“來源于我們對某種合理性的領(lǐng)域,這種合理性能使我們肅然起敬,能引起我們沉思和仰慕”[5]420,因而科學(xué)源于內(nèi)心的激情,也是對人類認(rèn)識無限性的肯定,對人類自身的肯定。而技術(shù)作為“關(guān)于生產(chǎn)的知識”,目的在自身之外,不是為了生產(chǎn)而技術(shù),而是為了更好地活著,主要體現(xiàn)在物質(zhì)層面,如人類物質(zhì)生活的便捷和物質(zhì)財富的增長?茖W(xué)致力于探求真理,弄清自然界或現(xiàn)實世界的事實與規(guī)律,求得人類知識的增長。技術(shù)則致力于通過設(shè)計與制造各種人工事物,以達(dá)到控制自然、改造世界、增長社會財富、提高人類社會福利的目的!耙磺屑夹g(shù)都等值于一個有條件的命令,因為至少從間接方面來看,不承認(rèn)技術(shù)操作可能合理地追求利益而確定一門技術(shù)是不可能的”[5]422,在英國物理化學(xué)家和哲學(xué)家波蘭尼看來,技術(shù)的目的正是出于獲取利益的動機(jī),F(xiàn)在往往將科學(xué)與技術(shù)同一化,科技密不可分,在很大程度上造成了誤讀。隨著生產(chǎn)力的發(fā)展進(jìn)一步要求科學(xué)為技術(shù)服務(wù),尤其是二戰(zhàn)及其以后,科學(xué)成為技術(shù)的先導(dǎo),不僅僅要求科學(xué)解釋世界,更奢求科學(xué)造福人類社會。波蘭尼認(rèn)為根源在于“事實上,無論在何處,只要大自然所固有的一個過程因其結(jié)果而對科學(xué)有意義,這一性質(zhì)就成立,與此同時,為了取得這一欲求的結(jié)果,它又是可以隨意操作的”,在有些時候,科學(xué)的發(fā)現(xiàn)為人類社會創(chuàng)立了一條新的操作規(guī)則,因而人們便將技術(shù)視為科學(xué)或者應(yīng)用科學(xué),這是不恰當(dāng)?shù),因為“如果?jīng)濟(jì)關(guān)系的劇烈變化把它們的實用性摧毀的話,它們可能失去一切意義,并被遺忘”[6]263-264。技術(shù)會因為經(jīng)濟(jì)關(guān)系的劇烈變化而被遺忘失去價值,但是作為科學(xué)本身而言作為知識是客觀存在的'。因而,科學(xué)求真,技術(shù)致用。
(三)科技實質(zhì):本質(zhì)VS制作
。龋粒樱椋恚铮钤谒闹鳌蛾P(guān)于人工事物的科學(xué)》一書中講到,“科學(xué)處理的問題是,事物是怎樣的(howthingsare)”,而技術(shù)處理的問題,或“工程師及更一般的設(shè)計師主要考慮的問題是,事物應(yīng)當(dāng)怎樣做(howthingsoughttobe),即為了達(dá)到目的和發(fā)揮效力,應(yīng)當(dāng)怎樣做”[7]132?茖W(xué)探討純知識領(lǐng)域,還原事物本來面貌,事物是什么,怎么樣,為什么會這樣,它追求的是個體背后的實質(zhì)和形式上的普遍性,從而它之前的顯現(xiàn)就不再是孤零零的偶然的產(chǎn)生,不再將其歸結(jié)為上帝或神的恩賜,對自然愚昧無知的崇拜,破除內(nèi)心對神學(xué)的依賴,對自然的敬畏。換言之,不是為了讓人與自然二元對立,而是使人更好地認(rèn)識自然、了解自然、接近自然,揭示自然的同時肯定人的主觀能動性,激發(fā)人類的無限潛能和激情,實現(xiàn)人與自然的和諧統(tǒng)一。而技術(shù)更像是一種創(chuàng)造性的力量,它是人類文明的展示,將原本不存在的東西借助一定的手段發(fā)明出來?茖W(xué)是將原本內(nèi)在的東西挖掘并解釋,技術(shù)在科學(xué)沒有產(chǎn)生之前就已經(jīng)運用業(yè)已存在的知識創(chuàng)造出新的事物,這是個體存在展開、發(fā)展并逐漸實現(xiàn)的過程,事物應(yīng)該怎么操作才能實現(xiàn)想要達(dá)到的功用。科學(xué)“在于比別人更深入地看到事物的本質(zhì)的能力”,而技術(shù)“則在于發(fā)明家把已知的事實轉(zhuǎn)化為驚人的利益的創(chuàng)造力”[8]273。
二、中西方文化的差異:關(guān)聯(lián)性VS超越性
中國的文化本質(zhì)上是關(guān)聯(lián)性文化,體現(xiàn)在人與自然上是農(nóng)耕文化,人與土地綁在一起,安居樂業(yè),濃濃的鄉(xiāng)土氣息,體現(xiàn)在人與人的社會關(guān)系上是血緣文化,血緣關(guān)系將人與人綁定在一起,不認(rèn)識的陌生人通過稱兄道弟、義結(jié)金蘭、結(jié)親等等攀親的形式與親情靠邊。這就像是一座關(guān)系銀行,無人不在其中,無人不往其中儲存關(guān)系,而這銀行賴以維系的是利益,正所謂“天下熙熙皆為利往,天下攘攘皆為利來”,因而功利性又占據(jù)著主導(dǎo)地位。西方的文化本質(zhì)是超越性文化,體現(xiàn)在人與自然上是科學(xué)和理性,勇于向外探索,變動不居,不斷地觀察、思考、推理、演繹,追求真理,理性代替沖動,體現(xiàn)在人與人的社會關(guān)系上是信仰和宗教,禱告感恩,懺悔贖罪,就像康德“我頭頂燦爛的星空和心中的黃金道德律”一樣。接下來根據(jù)上文對科學(xué)和技術(shù)的界定來分析中西方文化的差異。
。ㄒ唬┎町愺w現(xiàn):中國技術(shù)VS西方科學(xué)
中國獨特的地理環(huán)境,自給自足根深蒂固的小農(nóng)思想,使得活著成為最核心的要求。對生存本能的自我保護(hù)欲,等級森嚴(yán)的階層不等,使得中國傳統(tǒng)文化實用主義色彩濃烈。衣食住行不保,生老病死纏身,如何有閑暇追求生存以外的東西呢?“經(jīng)世致用”“學(xué)而優(yōu)則仕”“百無一用是書生”,所有的一切都離不開功利性,也正因為如此,我國古代的勞動人民展現(xiàn)出來了驚人的創(chuàng)造力和奇跡般的智慧?v觀中國的歷史畫卷(比如四大發(fā)明),令人嘆為觀止,這是西方遠(yuǎn)遠(yuǎn)所不能匹及的,盡管如此,科學(xué)并沒有誕生在中國。馬克斯韋伯在其名著《新教倫理與資本主義精神》的開篇引言中寫道,“具有高度精確性的知識和觀測,尤其是在印度、中國、巴比倫和埃及”,“中國的歷史學(xué)雖然高度發(fā)達(dá),卻沒有修昔底德的研究方法”,“我們建筑學(xué)的技術(shù)基礎(chǔ)雖然源自東方,但東方卻卻對圓頂?shù)膯栴}束手無策,并且也缺少那種對所有藝術(shù)都具有經(jīng)典意義的理性化類型……”!爸袊m然自古就有印刷術(shù),但是那種專門為印刷出版而設(shè)計,并且只能通過印刷才能得以出版的印刷制品,特別是報紙和期刊這類印刷品,則只是在西歐諸國才得以問世。中國和伊斯蘭世界有著各種形式的高等教育機(jī)構(gòu),這其中的一些機(jī)構(gòu)甚至在表面上與我們的大學(xué),至少是學(xué)院很是相似。但是理性化的、系統(tǒng)化的、專業(yè)化的科學(xué)以及與之配套的訓(xùn)練有素的專業(yè)科研人員只有西方具備,從而使科學(xué)在西方文化中占據(jù)了統(tǒng)治地位”[9]3。從這種意義上來看,中國古代并不存在科學(xué),但不可否認(rèn)的是中國存在博大精深的文化,舉世矚目的文明,源遠(yuǎn)流長的思想,科學(xué)是獨屬于西方的,因為西方人追求的就是科學(xué)真理和理性。
(二)差異原因:實用性VS無用性
古代中國沒有科學(xué),但有思想,有文化,有文明,器物層面遠(yuǎn)遠(yuǎn)領(lǐng)先。放眼西方,雖然在很多方面并沒有其他國家那樣先進(jìn)的文明和技術(shù),但是科學(xué)的邏輯體系和理論建構(gòu)卻是在西方發(fā)展起來的。從文化的某個角度來講,源于中國古代實用主義的功利需求和生存所需和西方自由主義的非功利性的追求真理。在古代,對中國人而言,一個東西如果沒有實際效益,不具利用價值,不能帶來更多的物質(zhì)財富和利益,往往會被遺忘和拋棄。在當(dāng)今的宮廷劇中,人與人的關(guān)系似乎就是利用與被利用,一旦喪失利用價值,也就沒有存在的意義,活著似乎就是為了權(quán)勢、金錢、財富、利益,因此封建專制在中國長達(dá)兩千年之久,以及中國女性的社會地位不高,備受倫理道德的束縛。西方人信仰宗教,這樣一種與上帝之間的契約成為他們法律規(guī)則和內(nèi)心道德約束的認(rèn)同,做了錯事備受良心譴責(zé),會去教父那里努力乞求得到上帝的原諒,實現(xiàn)自我救贖?墒堑搅酥袊诉@里,燒香拜佛往往是為了升官發(fā)財,帶來更多的物質(zhì)利益。實用性使得真理在中國被遮蔽了,而在西方無用性成為渴望真理之路的原因之一。他們相信科學(xué)越?jīng)]有用就越純粹、越絕對、越自由,對真理的追求只是為了證明真理本身,有用的知識對于他們而言反而是束縛,是奴役,只有純粹的知識才會讓他們自由。
。ㄈ┎町悓嵸|(zhì):關(guān)聯(lián)性VS超越性
看似只是中國技術(shù)、西方科學(xué),中國實用主義和西方科學(xué)主義精神的相互區(qū)分,這現(xiàn)象的背后反映的卻是文化的本質(zhì)。中國像一張關(guān)系網(wǎng),每一個人無往不在其中,農(nóng)耕文化、血緣文化無一不是關(guān)系文化的體現(xiàn)。人與土地緊緊捆綁,人與人相互牽制,這種親密性的背后不是個體的獨立自由和創(chuàng)造性的發(fā)揮,而是對自然的敬畏,對王權(quán)的服從,對祖先天地的深深依賴,這樣一種內(nèi)在的關(guān)聯(lián)性也使得中國社會更加穩(wěn)定有序,更加親密和諧,實用主義需要也使得中國的工匠造詣更加精湛和完善。與此同時喪失的也是對科學(xué)真理認(rèn)識的滯后和創(chuàng)造性潛在性的壓抑,個體的獨特性在王權(quán)的大一統(tǒng)下淹沒而難以施展,因為生存是第一位的,因而沒有閑暇的時間留給對自然的摸索,倘使有也會被抹殺殆盡。而西方卻是超越性的文化,在他們的世界里有宗教的存在,有上帝的存在,人是有限性的生命存在,而上帝卻作為無限性的永恒存在。個體通過與上帝訂立契約,通過上帝自我救贖,這就超越了世俗層面的關(guān)系。個體的個性常常能夠得到釋放,去追求真理,理性地思考,不斷地質(zhì)疑,思考生命的本源,不是為了生活而生活,而是為了知識而知識,用大量的閑暇時間去發(fā)現(xiàn)人生的意義,因為不出自個人的私利而更加投入充滿激情,更能彰顯個人存在的價值和意義。為了自己而活著,這樣就超越了世俗生活的壓抑,釋放本真的張力。
三、中西方文化差異的思考
如果根據(jù)前文對科學(xué)和技術(shù)的界定進(jìn)而說明科學(xué)是西方的,認(rèn)為中國只有文明和技術(shù),從而否定中國、貶低中國的話那就完全曲解了本文的意圖。人們一直在探討中國有沒有科學(xué),有沒有哲學(xué),這些問題尤其在經(jīng)濟(jì)全球化、資本主義席卷全球的今天,更加值得反思。我們究竟應(yīng)該如何看待中國的傳統(tǒng)文化和西方的外來文化?都知道歷史虛無主義和全盤復(fù)古論是必須警惕的,都知道以我為主,為我所用,取其精華,去其糟粕,然而我們不能總處于思想的學(xué)徒狀態(tài)。馬克思在《〈黑格爾法哲學(xué)〉批判導(dǎo)言》里指出:“這些政府由于現(xiàn)代各種關(guān)系,由于德國的形勢,由于德國教育的立足點,最后,由于自己本身的良好本能,不得不把現(xiàn)代現(xiàn)代政治領(lǐng)域(它的長處我們不具備)的文明缺陷同舊制度(這種制度我們完整地保存著)的野蠻缺陷結(jié)合在一起!保郏保埃荩保材敲唇Y(jié)合中國的實際情況,最應(yīng)該避免出現(xiàn)“西方現(xiàn)代文明野蠻的缺陷與中國傳統(tǒng)文明野蠻的缺陷兩者結(jié)合”的糟糕結(jié)局。因而,必須保持一個清醒的大腦,理性地對待文化結(jié)合的鍛煉,思想任務(wù)的建構(gòu)。
。ㄒ唬┏姓J(rèn)差異,保護(hù)傳統(tǒng)
我們必須看到中西化文化的差異以及其背后差異性的根源和實質(zhì)所在。我們要勇于承認(rèn),從嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹R體系、理論建構(gòu)來看,科學(xué)獨屬于西方,中國沒有科學(xué);但是不代表中國沒有文化,沒有文明,沒有技術(shù),我們依然為古代偉大而先進(jìn)的文明成果而感到深深的自豪。不能因為中國古代沒有創(chuàng)造出一套科學(xué)完整的理論邏輯體系而刻意否定歪曲傳統(tǒng),而是通過對外來文化西方性的確認(rèn)更好地審視本土文化,保護(hù)傳統(tǒng)。
。ǘ┩敢暠举|(zhì),開放包容
透視文化差異背后的本質(zhì),發(fā)現(xiàn)中國傳統(tǒng)文明野蠻的缺陷,以更加開放包容的心態(tài)看待西方的外來文化,在看到其先進(jìn)性優(yōu)越性之時更要反思其背后深厚的文化根源,思考是否符合與中國國情相適應(yīng),避免西方現(xiàn)代文明野蠻的缺陷在中國的重現(xiàn)。在發(fā)展中國科學(xué)的同時,鼓勵更多的科學(xué)家為求真理而獻(xiàn)身。社會不要賦予科學(xué)界以求知以外更多創(chuàng)造財富的欲求,在社會上,破除知識無用論的錯誤傾向,在文化教育上,少一些功利主義的追求,多一些不為什么的堅持,更好地發(fā)展自己,塑造新型中國本土文化。
(三)堅守本色,兼收并蓄
在現(xiàn)代化科學(xué)與技術(shù)交叉進(jìn)行、各種文明相互碰撞交疊的時代,保護(hù)傳統(tǒng)很重要,因為那是我們的文化根,失去了本土性,就會像迷途的羔羊,不知所以。首先要認(rèn)清自身的本土性所在,保護(hù)好本土性的重要養(yǎng)分,避免遺失本土性,閉關(guān)鎖國終將導(dǎo)致落后就要挨打的慘痛。然而,在面對西方現(xiàn)代文明的時候,不能只發(fā)現(xiàn)外來文化先進(jìn)的物質(zhì)層面,也要看到其劣根性,更要看到本民族文化的優(yōu)越性,一定要站在歷史的高度,基于長遠(yuǎn)發(fā)展的眼光看問題。
四、結(jié)論
本文從科學(xué)與技術(shù)分界的視角切入引出中國技術(shù)、西方科學(xué)的文化差異現(xiàn)象,進(jìn)一步分析現(xiàn)象背后的原因和實質(zhì)所在,從而進(jìn)一步探討如何對待外來文化和本土文化這個老生常談的話題。文化傳承,文化創(chuàng)新,永遠(yuǎn)都是一個逾越不了的現(xiàn)實問題。中國歷經(jīng)文化結(jié)合的鍛煉,思想任務(wù)的建構(gòu)任重而道遠(yuǎn),但是不能總處于思想的學(xué)徒狀態(tài),必須以更加清醒而理性的視角對待文化結(jié)合,避免西方現(xiàn)代文明野蠻的缺陷與中國傳統(tǒng)文明野蠻的缺陷兩者結(jié)合,實現(xiàn)文化繁榮,建設(shè)文化強國。
參考文獻(xiàn):
。郏保莺橹t.邏輯經(jīng)驗主義:下卷[M].北京:商務(wù)印書館,1984.
。郏玻輥喞锸慷嗟拢畞喞锸慷嗟氯旱冢妇恚郏停荩缌μ,譯.北京:中國人民大學(xué)出版社,1996.
。郏常輥喞锸慷嗟拢畞喞锸慷嗟氯旱冢肪恚郏停荩缌μ,譯.北京:中國人民大學(xué)出版社,1996.
。郏矗荩校希校校牛遥耍眨睿澹睿洌澹洌眩酰澹螅簦郏停荩危澹鳎伲铮颍耄海茫铮欤欤椋睿,1976.
。郏担菘柌ㄆ諣枺孪肱c反駁[M].傅季重,紀(jì)樹立,周昌忠,等譯.上海:上海譯文出版社,1986.
。郏叮菘柌ㄆ諣枺陀^知識[M].舒煒光,譯.上海:上海譯文出版社,1986.
。郏罚荩樱桑停希危龋粒裕瑁澹樱悖椋澹睿悖澹螅铮妫簦瑁澹粒颍簦椋妫椋悖椋幔欤郏停荩茫幔恚猓颍椋洌纾澹海停桑裕校颍澹螅,1981.
。郏福葸~克爾波蘭尼.個人知識:邁向后批判哲學(xué)[M].許澤民,譯.貴陽:貴州人民出版社,2000.
。郏梗蓠R克斯韋伯.新教倫理與資本主義精神[M].馬奇炎,陳婧,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2012.
。郏保埃蓠R克思,恩格斯.馬克思恩格斯選集:第1卷[M].北京:人民出版社,2012
中西文化差異論文2
。摘要]探析了跨文化交際過程中產(chǎn)生中西方文化的差異現(xiàn)象,闡釋中西方文化交際差異產(chǎn)生的原因,由于中西方文化在價值取向、思維方式、社會行為規(guī)范等方面存在著差異,這是由于交際者對這些差異缺乏敏感性所致的。因此,要減少跨文化交際障礙,必須培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化交際意識,注重培養(yǎng)他們的跨文化交際能力。
。關(guān)鍵詞]跨文化交際;中西方文化差異;文化背景
一、常見的中西方文化差異現(xiàn)象
“跨文化交際”指的是不同文化背景的人之間的交流,產(chǎn)生的相互作用。近年來,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的逐漸深入,我國與西方國家的交流日益增強,跨國界、跨種族、跨文化的經(jīng)濟(jì)與社會交流迅猛發(fā)展,因此跨文化交際已成為人們關(guān)注的焦點。但在跨文化交流中,由于中西方的文化不同,人們交流時沖突時有發(fā)生。常表現(xiàn)為:
。ㄒ唬﹩柡蛘Z的差異
在中國,普通老百姓見到熟悉的人打招呼,常說“你吃了嗎?”“干嗎去?”等來問候?qū)Ψ。對中國人來講,這是普通又隨便的問候話,但西方人聽了迷惑不解,他們可能會認(rèn)為“我吃不吃飯、我干嗎去和你有什么關(guān)系”。在英語中,通常以時間進(jìn)行問候,如:“Goodmorning/afternoon/evening/night.”或是“Hello/Hi”簡單地問候?qū)Ψ健?/p>
。ǘ╇[私觀念的差異
中國人初次見面常會問詢對方的年齡、職業(yè)、婚姻狀況,甚至收入,在中國,這是人們之間表達(dá)關(guān)心的常見方式。然而,在西方,人們則認(rèn)為侵犯了自己的隱私。而西方人則講究個人空間,注重個人隱私,不愿讓別人干涉自己的生活。由于中西方隱私觀念的差異,所以在中西方交流時會發(fā)生沖突。
。ㄈ⿻r間觀的差異
在西方國家要想拜訪某人,必須提前邀約,需要說明拜訪的時間、地點和目的。但在中國,人們無提前邀約的觀念,隨便串門,擾亂別人的生活秩序的行為較為常見,這說明中國老百姓的時間觀念不夠強,使用時間上具有普遍的隨意性。在平日的生活中,西方人的時間觀和金錢觀較強,人們都對時間做了精心的`計劃與安排,并養(yǎng)成了按時赴約的好習(xí)慣。
。ㄋ模┎惋嬃(xí)俗的差異
在西方,若要宴請賓客,主人通常會提前兩周發(fā)出邀請函,客人們會提前三天答復(fù)是否邀約,以便宴請的主人準(zhǔn)備適量的飯菜。在就餐時,主人不會多說勸酒話,常說“Itisreallygood,pleasetasteit.”表示誠摯邀請完,然后就將注意力轉(zhuǎn)到談話的主題上。而在中國,由于人們喜歡謙虛禮讓,即使心里已經(jīng)接受別人的邀請,還是要表示出推辭一番。在中國人宴請賓客,即使主人擺滿一桌美味佳肴,也總習(xí)慣講幾句“招待不周”等客套話。就餐方面的差異,是因為在西方人們不喜歡含蓄表達(dá),講求尊重個人權(quán)益,注重個人空間。以上只是跨文化交際實際場景中常見的一些中西方文化差異的例子,只有我們深刻了解了中西方文化的差異,才能成功進(jìn)行跨文化交際。
二、產(chǎn)生跨文化交際沖突的主要原因
造成中西方文化差異與沖突現(xiàn)象的原因紛繁復(fù)雜,究其根本,就是因為中西雙方有著不同的文化、不同的習(xí)俗,必然影響人們思想、行為等多方面的交流差異,甚至是沖突,產(chǎn)生這些差異與沖突的主要原因有:
。ㄒ唬┧季S方式不同
中國人的思維方式以直覺、整體、圓式為特征;而西方人的思維方式則以邏輯、分析、線性為特點。將西方人的思維方式與中國人進(jìn)行對比,中國人的這種思維方式具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性,久而久之,形成一種思維定式。追根溯源,我們發(fā)現(xiàn)思維定式往往會忽視具體個體事物的差異,夸大與另外某一社會群體相關(guān)的認(rèn)知態(tài)度,常伴有感情色彩,并帶有傾向性的固定看法,會直接造成交際障礙,影響跨文化交際順利進(jìn)行。
。ǘ﹥r值取向不同
根據(jù)美國人類學(xué)家BarnettPearce等人的理論,人們的行為規(guī)則、思維方式、道德標(biāo)準(zhǔn)、處世哲學(xué)等無不受到所在群體價值觀的影響與作用。人們在實際的人際交往過程中,無意識地習(xí)得了自身群體固有的文化的觀念,成為該群體人們的處世哲學(xué)、行為規(guī)范和道德標(biāo)準(zhǔn)?墒,每一個國家、每一個社會都有自己特有的價值體系、判斷標(biāo)準(zhǔn)。以中西方文化為例,在我國文化中,中國人推崇謙虛禮讓,追求隨遇而安、隨波逐流,不喜歡個人出風(fēng)頭,不愛爭強好勝。而西方文化則推崇個人主義,個人英雄主義和個人為中心的思想根植于他們的頭腦中,西方人崇尚獨立思考與判斷,喜歡憑借自己的個人能力去實現(xiàn)個人利益。
。ㄈ┥鐣袨橐(guī)范與處世哲學(xué)不同
社會行為規(guī)范的具體含義就是指被社會所共同接受的道德標(biāo)準(zhǔn)和行為準(zhǔn)則。不同國家、不同地域、不同文化背景的人們之間在交流時,經(jīng)常會出現(xiàn)用自身所在的社會行為規(guī)范和處世哲學(xué)來判定對方行為的正確與合理,由于雙方的社會行為規(guī)范存在差異,同一社會行為常會產(chǎn)生誤解、不愉快甚至更糟的后果。比如在中國,人們輕拍小孩子的頭部,這一行為表示友好、關(guān)愛的意思,但在西方國家,這是一種極不尊重小孩子的行為。所以說,在跨文化交際中是否能夠正確地識別和運用恰當(dāng)?shù)男袨橐?guī)范是保證跨文化交際順利進(jìn)行的重要保障。從以上分析可以看出,在我們與西方人的交往過程中,確實存在著很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,會產(chǎn)生誤解、不快、關(guān)系緊張,甚至還會發(fā)生嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)后果,這些問題都是源于交際雙方不了解文化差異造成的。為了改變這一狀況,我們極有必要在實際教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,建立良好的習(xí)俗差異意識,盡量避免交際中產(chǎn)生誤解或沖突。
參考文獻(xiàn):
。1]許果,梅林.文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].重慶大學(xué)學(xué)報(社科版),20xx,8(6):121-123.
[2]華厚坤.試論跨文化語境下的大學(xué)英語教學(xué)[J].黑龍江高教研究,20xx(6):153-154.
。3]顧江禾.東西方文化對比小議[J].太原重型機(jī)械學(xué)院學(xué)報,20xx,22(4):279-282.
。4]吳鋒針.中西習(xí)俗文化“沖突”[J].綏化師專學(xué)報,20xx(11):90-92.
中西文化差異論文3
摘 要:經(jīng)過比照中西針對智力殘疾人康復(fù)戰(zhàn)略,發(fā)現(xiàn)不同文化和種族群體之間的智力殘疾患病率及其康復(fù)對策的差異,智力殘疾人在不同的文化中均遭受污名化、歧視或不對等的醫(yī)療待遇,在很大水平上提高了智力殘疾人心理疾病的發(fā)作率。倡議要提高對醫(yī)生專業(yè)程度、服務(wù)能力的辨認(rèn)和管理,提高對智力殘疾人的關(guān)心,減少歧視和不對等待遇;提供以人為本的康復(fù)形式,樹立與良好的“醫(yī)患關(guān)系”,來處理溝通障礙。
關(guān)鍵詞:文化差異性;智力殘疾;康復(fù)戰(zhàn)略
一、智力殘及其疾患病率
智力殘疾是一種開展性殘疾,是一種以在智力功用和順應(yīng)性行為顯著受限為特征的障礙。順應(yīng)性行為受限表現(xiàn)為概念的、社會的和理論性的順應(yīng)性技藝受限。[1]美國智力與開展障礙協(xié)會(AAIDD)與20xx年初次將ICF的理論與辦法用于智力殘疾的研討,并樹立了基于ICF的智力殘疾形式,提出了智力殘疾的權(quán)威定義:智力殘疾以智力功用障礙和順應(yīng)性行為有顯著的活動受限為特征,順應(yīng)性行為表如今概念性、社交性以及理論性順應(yīng)技藝方面[2]。
20xx年我國第二次全國殘疾人抽樣調(diào)查中,智力殘疾人數(shù)占總調(diào)查人數(shù)的7.6‰。在英國智力殘疾患病率約為0.83-1.14%[3]。另有研討標(biāo)明,將功用損傷作為評價智力殘疾的一個必要條件會令智力殘疾患病率降落到1%[4]。在非洲裔美國人中,即便在控制社會經(jīng)濟(jì)和人口統(tǒng)計學(xué)變量,也有可能增加的智力殘疾患病率,其緣由有可能包括在一個種族隔離和弱勢社群構(gòu)成的復(fù)雜要素可能會招致學(xué)齡兒童的智商降落[5]。在澳大利亞,基于特定功用規(guī)范的當(dāng)?shù)貎和疾÷实陀谶\用更普遍的教育規(guī)范時的患病率[6]。關(guān)于患有心理疾病的智力殘疾人,肉體團(tuán)結(jié)癥的患病率相比普通人群中的`0.4-1%,高達(dá)3%;抑郁癥的患病率變比普通人群中的2%,高達(dá)3.7%[7]。
二、當(dāng)前中國智力殘疾的康復(fù)措施
我國第二次全國殘疾人抽樣調(diào)查中,智力殘疾致殘緣由中遺傳性殘疾、發(fā)育缺陷非遺傳性殘疾以及不明緣由致殘比例較高[8]。研討發(fā)現(xiàn),智力殘疾的病因中染色體異常性疾病和腦炎為首要病因。城鎮(zhèn)戶口智力殘疾人中,腦炎為首要病因,而農(nóng)業(yè)戶口殘疾人中,染色體異常性疾病為首要病因,外傷,發(fā)育畸形等所占比重高于城市[9]。20xx年,國務(wù)院在《關(guān)于加快推進(jìn)殘疾人小康進(jìn)程的意見》指出,增強全國孤單癥和智力殘疾兒童康復(fù)專業(yè)人才隊伍建立。但目前我國康復(fù)服務(wù)的依然面臨著掩蓋率低、保證能力低、服務(wù)程度低等問題。關(guān)于殘疾兒童,特別是智力殘疾兒童,早一天得到有效的康復(fù),對其本身生活、開展以及減輕家庭擔(dān)負(fù)具有重要意義。
(1)醫(yī)療康復(fù)
長期以來,在國內(nèi)單純的醫(yī)學(xué)康復(fù)主要是經(jīng)過飲食、藥物、手術(shù)以及物理療法等,改善患者的肉體活動,但僅能起到一定的輔助作用。中國傳統(tǒng)中醫(yī)以為,智力殘疾屬中醫(yī)的“五遲”、“五軟”、“風(fēng)癇”、“解顱”、“呆病”范疇,而小兒先天缺乏、后天失養(yǎng)則會形成人體主“骨生髓”和主“神明”心腎二臟損傷。中醫(yī)理論中,關(guān)于了解神智、思想、技巧的功用主要從心、腎、督脈與腦的關(guān)系去思索[10]。研討發(fā)現(xiàn),智力殘疾兒童中藥治療辦法有補腎健腦、生精填髓、養(yǎng)心健脾等辦法,同時,針灸、按摩、氣功、音樂治療等也有一定療效[11]。
(2)經(jīng)過特殊教育與職業(yè)技藝培訓(xùn)進(jìn)行康復(fù)
目前,我國智力殘疾兒童教育主要包括智力殘疾兒童康復(fù)機(jī)構(gòu)、特殊教育學(xué)校、普通學(xué)校附設(shè)特教班、普通學(xué)校隨班就讀。[12]而我國針關(guān)于成年智力殘疾人的教育主要集中在職業(yè)技藝培訓(xùn)方面,已有研討發(fā)現(xiàn),輕、中度成年智力殘疾人根本能生活自理、在心情上高興和滿足,但缺乏就業(yè)時機(jī)、經(jīng)濟(jì)程度低。職業(yè)技藝培訓(xùn)以智力殘疾人控制一項勞動技藝為目的,使其可以參與到社會生活中來,減少其家庭生活擔(dān)負(fù)。在北京市一項關(guān)于智力殘疾人職業(yè)康復(fù)的研討中發(fā)現(xiàn),有組織、有方案、有目的的職業(yè)康復(fù)鍛煉能提高智力殘疾人的工作、生活、社交等能力。[13]
(3)社區(qū)及家庭康復(fù)鍛煉
社區(qū)及家庭康復(fù)鍛煉主要經(jīng)過對社區(qū)康復(fù)人員以及智力殘疾人家人進(jìn)行康復(fù)培訓(xùn)使其控制康復(fù)鍛煉的辦法,從而使智力殘疾人在社區(qū)或家中進(jìn)行康復(fù)鍛煉,提高社會順應(yīng)能力[14]。中國社區(qū)康復(fù)是在汲取了國際社區(qū)康復(fù)經(jīng)歷中開展起來的,既受已有康復(fù)理念的影響,也有著本人的特征,從政府主導(dǎo),立法保證動身,運用自上而下與自下而上相分離的辦法,樹立了中國特征的殘疾人社區(qū)康復(fù)形式。從社區(qū)康復(fù)的理論來看,中國社區(qū)康復(fù)目前重點應(yīng)放在醫(yī)療康復(fù)上。
三、西方文化背景下的智障殘疾康復(fù)對中國智力殘疾康復(fù)的啟示
。1)去制度化與社區(qū)整合
智力殘疾人去制度化和社區(qū)交融是幾十年來西方國度社會康復(fù)制度的一個重點。制度化常常不是開展中國度的醫(yī)療保健構(gòu)造的特征。在一些西歐國度,如德國、荷蘭、西班牙和希臘,服務(wù)構(gòu)造仍以制度形式為中心[15]。英國曾經(jīng)根本完成了去制度化,其衛(wèi)生部門20xx年公布的安康人評定白皮書,提出了社區(qū)護(hù)理這一觀念,其中的一個關(guān)鍵主題是,智力殘疾人和其別人一樣,具有相同的人權(quán),倡導(dǎo)以人為中心的辦法,應(yīng)給予個人更大的選擇和控制。他們有權(quán)益選擇如何生活并實行他們的義務(wù)。最近的研討中,為了確保它包含了黑人和少數(shù)民族群體,有自閉癥譜系的自閉癥患者以及在社區(qū)中的罪犯等這些最不經(jīng)常聽到的和最經(jīng)常被掃除在外的群體,該理念進(jìn)行了強化。
。2)污名和歧視
自主選擇權(quán)的增加,可能會使智力殘疾人更容易接觸到一些針對殘疾人的歧視和成見。有研討者以為,污名化是當(dāng)個體社會屬性被回絕且本身疑心其社會屬性時產(chǎn)生的 [16],包括內(nèi)部屬性(如智力殘疾或心理疾。┖屯獠繉傩裕ㄈ缛说谋砻婊蛐袨椋.(dāng)成年的智力殘疾人曉得本人被污名化可能會招致他們呈現(xiàn)更多的心理問題[17]。與興旺國度相比,一些開展中國度的人經(jīng)常會對智力殘疾人抱有成見,并更同意種族隔離和特別照顧。
。3)跨文化下的智力殘疾康復(fù)人員及康復(fù)體系建立
由于智力殘疾人常常依賴于家庭照顧或者護(hù)理人員,因而,臨床醫(yī)生關(guān)于智力殘疾人的照顧網(wǎng)絡(luò)是一個重要的思索要素。對照顧的態(tài)度是文化上的依賴。在許多文化中,照顧給予是一種珍貴的和根本的義務(wù),而在以個人主義為主流價值觀的西方文化中,父母經(jīng)常鼓舞他們的實行義務(wù)。在英國和其他歐洲國度的對老年人智力殘疾人的照顧是一個終身制度化的結(jié)果。
中西文化差異論文4
。ㄒ唬 傳統(tǒng)婚禮儀式 (Traditional Wedding Ceremony)古代中國,婚禮的準(zhǔn)備過程是極其復(fù)雜的,有特定的步驟,稱之為“三書六禮”。 所謂“三書”,就是指聘書、禮書、迎親書。(聘書:訂親之書,男女雙方正式締結(jié)婚約。納吉(過文定)時用。禮書:過禮之書,即禮物清單,詳盡列明禮物種類及數(shù)量。納征(過大禮)時用。迎親書:迎娶新娘之書。結(jié)婚當(dāng)日(親迎)接新娘過門時用。)而“六禮”是指納彩、問名、納吉、納征、請期、親迎。(納采:古時婚禮之首,屬意女方時,延請媒人作謀,謂之納彩,今稱「提親」。問名:男方探問女方之姓名及生日時辰,以卜吉兆,謂之問名,今稱「合八字」。納吉:問名若屬吉兆,遣媒人致贈薄禮,謂之納吉,今稱「過文定」或「小定」。納征:奉送禮金、禮餅、禮物及祭品等,即正式送聘禮,謂納征,今稱「過大禮」。請期:由男家請算命先生擇日,謂之請期,又稱「乞日」、今稱 「擇日」。親迎:新郎乘禮車,赴女家迎接新娘,謂之親迎。)通過“三書六禮”我們可以略窺一斑,中國古代婚禮的準(zhǔn)備過程非常復(fù)雜、繁瑣,十分注重禮節(jié),每一步都有具體的要求。在整個過程中,從“納彩”到“親迎”,都由雙方父母安排,最后也由父母決定是否能夠結(jié)婚。同時,在婚禮進(jìn)行時也有一定的順序,按一般的情況,在整個婚禮過程中有:祭祖、出發(fā)、燃炮、等待新郎、討喜、拜別、出門、禮車、擲扇、燃炮、摸橘子、牽新娘、喜宴、送客、鬧洞房、三朝回門。在古代的西方社會,結(jié)婚儀式的步驟是固定的、不能更改。如,新郎新娘及其父母、親朋好友、男女儐相要按時到達(dá)教堂。新郎和男儐相站在教堂的前部、神父左側(cè)的位置等。整個婚禮過程嚴(yán)肅、莊重。送交新娘是宗教婚禮 儀式上的一個重要項目。新娘的父親護(hù)送女兒走向教堂圣壇的臺階,在送交儀式上,新娘父親將女兒的右手遞給牧師,牧師再將新娘的手遞給新郎。如果新娘的父親已去世,就由一位男性親屬來代替,在牧師的見證下許下愛的'誓言。相比而言,傳統(tǒng)的西方婚禮的準(zhǔn)備就簡單的多,也更為浪漫,通常由四個步驟來完成。雙方面見家長然后到政府登記,通知親友,以及準(zhǔn)備婚禮的有關(guān)事宜。當(dāng)然,這四步驟并不像傳統(tǒng)的中國婚禮要求的那樣嚴(yán)格,可以根據(jù)具體情況而定。
。ǘ┗槎Y地點(Wedding Location)對于我們中國人來說,婚禮要辦的隆重?zé)狒[,邀請眾多的親戚朋友,所以婚禮舉行的地點一般都選在交通方便、空間寬敞的院落或酒店。西方婚禮突出莊重和圣潔,婚禮一般都是在教堂(church)或其他較為安靜的地方舉行,婚禮井井有條,但是相對來說就不如中國婚禮那么熱鬧。
。ㄈ┗槎Y服飾(Wedding Dress)在中國,紅色象征著喜慶、幸福,因此在中國傳統(tǒng)的婚禮儀式上,新娘一般都穿紅色的禮服。家里到處都貼有紅色的喜字,新人身上佩戴紅花,新房里的物品也大都是紅色。典型的中國傳統(tǒng)婚禮服飾為鳳冠霞帔(a chaplet and official robes )、狀元服 ,F(xiàn)在由于受到西方婚禮習(xí)俗的影響,越來越多的中國人也接受了白色婚紗(wedding vEil )。但是新娘一般都是在迎娶的時候和婚宴開始的時候穿白色的婚紗,之后就會換上紅色或是其他比較喜慶的顏色的禮服。西方的婚禮的主色調(diào)是白色。在西方婚禮中,新娘一般都會一直穿著白色的婚紗,代表圣潔和忠貞。新娘的捧花、周圍環(huán)境的裝飾都是以白色為基調(diào)的。在西方傳統(tǒng)的婚禮服飾中,白色是最常用的顏色。從羅馬時代起,白色就象征著快樂、喜慶。如:美國人的婚禮可概括為“舊、新、借、藍(lán)”(something old, something new, something borrowed and something blue)!芭f”指新娘頭上的白紗必須是母親用過的舊紗,表示不忘父母的養(yǎng)育之恩!靶隆敝感履锏陌咨槎Y服必須是新的,它是純潔童貞的象征,也標(biāo)志新娘將開始新的生活。“借”指新娘手里拿的手帕必須是從女朋友那兒借來的,表示不忘朋友的友誼之情!八{(lán)”指新娘身上披的緞帶必須是藍(lán)色的,表示新娘對愛情的忠貞之情。
(四)婚宴(wedding banquet)中西方的婚宴也有很大不同。在中國,一般都在婚宴所在地舉辦結(jié)婚典禮。傳統(tǒng)的婚宴的酒席是一場非常盛大、隆重的宴席,通常在中午舉行,持續(xù)三天。另外還設(shè)有一些余興節(jié)目。對于新郎的父母而言,更是要宴請其所有的親朋。宴席上,人們只是吃、喝、聊天,飯后各自回家。在西方國家,婚宴通常是在教堂的結(jié)婚典禮結(jié)束之后舉行;檠缰型ǔ0殡S著舞會,婚宴舞會可能會有一些特別的模式。宴會會在互相敬酒與慶祝中進(jìn)行,一直到新人們坐上車子離去為止。新人會在家人朋友的歡送下開始蜜月旅程。通過以上四個方面的比較我們可以看出,西方的婚俗更為開放、浪漫、自由,而中國的婚俗更為嚴(yán)謹(jǐn)、莊重、繁瑣。但是,中西方的婚俗也有相似的地方。例如,中國古代有拋繡球(throw an embroidered ball)迎親的習(xí)俗;而西方的新郎新娘在教堂舉行婚禮后,會把手中的鮮花拋向空中,如果有人接到的話就預(yù)示著他將很快結(jié)婚。中西方婚禮上都有一位主持,西方國家的通常是神父或牧師,而中國則是專門的婚慶司儀,其主要任務(wù)就是使婚禮更加熱鬧,親戚朋友更加開心。
中西文化差異論文5
一、基于中西方文化差異,構(gòu)建英美文學(xué)翻譯的角色思維轉(zhuǎn)換意識
每個國家的文化都是一國人民在一定歷史和社會背景下經(jīng)過長期勞動創(chuàng)造的產(chǎn)物,表現(xiàn)為一定的社會性和歷史性。準(zhǔn)確地說,文化就是一個國家或地區(qū)歷史傳統(tǒng)、風(fēng)俗人情、文學(xué)藝術(shù)、生活方式、價值判斷、思維形態(tài)的總和。每個民族在長期的發(fā)展演進(jìn)過程中,都會形成自己的民族特色,形成自己的文化特色,語言就是文化的重要表現(xiàn)形式,也是文化的重要組成部分。語言作為文化的重要構(gòu)成,當(dāng)然也就對文化本身有著非常重要的影響,對文化的發(fā)展和進(jìn)步起著舉足輕重的作用。同時,語言的發(fā)展又必須受到文化的'制約,不能脫離本民族的文化發(fā)展。另一方面,本民族文化的穩(wěn)定性、持久性和傳承性等特點都制約著語言形式和語言習(xí)慣的突破。要想更好地學(xué)習(xí)英語,進(jìn)行英美文學(xué)翻譯,首先必須明曉一國的社會環(huán)境和文化背景。因為文學(xué)翻譯是用一國語言的文化形式去重新組合另一國的語言文化實踐活動,文學(xué)翻譯必然涉及語言的審美情趣、文化心理和民族特色等,是多學(xué)科綜合的跨民族的文化交流活動,在翻譯的過程中體現(xiàn)著對不同文化背景的感知過程。因此,做好英美文學(xué)翻譯必須平時多了解英美文化差異,多了解英美國家的社會價值評價尺度和道德審美標(biāo)準(zhǔn),多了解中西文化價值差異。
翻譯文學(xué)作品,對于譯者來說并不是簡單的二傳手。盡管每個翻譯者都不可能百分百地忠實于原著,當(dāng)然也不能完全立足于自己的文化背景和角色感知立場。為此,譯者應(yīng)盡可能地完成角色轉(zhuǎn)變,一部作品由一國之作者到讀者,再到另一國之讀者,譯者要經(jīng)過多重的思維和角色轉(zhuǎn)變,才更好地忠實原文,同時又能很好和本國讀者對話。就好像一個美國廚師做出一道非常好的牛排,那么中國的廚師就要在掌握美國廚師制作牛排方法的基礎(chǔ)上,選用中國的牛肉,制作具有美國風(fēng)味的中國牛排。我們的譯者就是這個中國廚師,除了掌握語言本身的規(guī)律、思維和角色的轉(zhuǎn)變程度及有效性也是影響英美文學(xué)翻譯的重要因素。為此,我們的學(xué)生必須具有思維的角色轉(zhuǎn)換意識。
風(fēng)俗是指當(dāng)?shù)厝说纳罘绞、禮節(jié)風(fēng)尚和習(xí)性,它受一個國家政治、經(jīng)濟(jì)、宗教和文學(xué)等方面的影響,英美文學(xué)翻譯應(yīng)充分考慮英美國家的風(fēng)俗習(xí)慣。例如,任何一個民族都有自己喜歡和討厭的動物,所以,寵物就具有明顯的地域特色,并表現(xiàn)出不同的風(fēng)俗人情。中國人一般都鄙視狗,通常用狗來比喻或形容壞人或不好的事情,但是英美國家則不然,他們一般都對狗有著較多的好感,在他們的思維里,狗是忠實的朋友,所以在英美文化中,“狗”就會常常用來形容人的生活,并由此派生出許多諺語習(xí)語。還有“貓”也是一種小動物,是英美國家比較喜歡的寵物,在他們的習(xí)俗中,貓?zhí)熨Y聰明,多用來比喻或形容女人。
再如,中國人常用“紅”來形容年輕女性,比如“紅妝”代指女子的盛裝,“紅顏”代指“少女”。但是在英美國家,他們習(xí)慣上用“red”表示和中國相距甚遠(yuǎn)的意思,“gointored”指“出現(xiàn)赤字”,“seered”意為“氣得發(fā)瘋”“大發(fā)雷霆”,“paintitred”則指“把某一個事物形容成非?膳碌臉幼印。此外,禮儀之邦中國歷來都尊老敬老,尊老是中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng),“老”這個詞用來形容對人的尊敬,比如“李老”、“陶老”等,因為我們中國,年長就是代表著閱歷,代表著智慧謀略,代表著德高望重。但是,在英美國家,“old”則是趕不上時代的藝術(shù),代表著落伍,在西方的習(xí)慣中,年齡都是個人隱私,特別是女性,非常忌諱別人問及年齡等。這些都是中西風(fēng)俗文化差距,只有了解這些,才能很好地進(jìn)行英美文學(xué)翻譯,真正實現(xiàn)中西文化相容,思想相通。
二、小結(jié)
綜上所述,中西方文化在宗教信仰、歷史典故、審美情趣、價值取向等方面都滲透于各自民族的語言表述之中,只有深深明曉中西文化的個性差異,通曉中西文化的內(nèi)涵,才能在翻譯中做到“信、達(dá)、雅”,把英美國家的文學(xué)翻譯成符合英美情又具備中國味的好作品。
中西文化差異論文6
人們都說,生活是寫作的源泉。其實寫作不但以生活為源泉,而且它本身就是一種生活方式,是生活的一部分。寫作可以用來記錄生活,體驗生活,豐富生活,享受生活,剖析自我,表達(dá)自我,發(fā)現(xiàn)自我,提升自我。一般的說,小學(xué)生的寫作不同于作家的寫作,也不同于成人的寫作,在小學(xué)階段,寫作就是練習(xí)寫文章。作文教學(xué)不僅能提高學(xué)生的書面表達(dá)能力,能提高學(xué)生的觀察能力、思維能力、創(chuàng)新能力,豐富學(xué)生的精神生活,還能使積累的的語言得以運用,使識字寫字的成果得以鞏固和發(fā)展。那么,在小學(xué)寫作教學(xué)上到底有哪些方法和策略呢?結(jié)合十幾年的工作經(jīng)驗及平時的學(xué)習(xí),我認(rèn)為應(yīng)從以下幾方面做起:
一、讓學(xué)生明確寫作的目的和意義。
美國《提高寫作技能》一書開宗明義就表明,“寫,是為了有效地交流"。這本書舉出一個普通美國人高中畢業(yè)后參加工作在兩周內(nèi)的寫作統(tǒng)計:寫了兩份廣告,填了一張保險估價單,一張所得稅表,寫了兩份理由說明,一封抗議信,一封收款信,一封家書,一封申請書。以此說明,“‘寫’包圍著你”。這里強調(diào)的是寫作要適應(yīng)社會的實際需要。我們從這一段話中領(lǐng)悟到,不管是適應(yīng)社會的實際需要,還是為了自我表達(dá)、發(fā)展個性,如果我們的學(xué)生能感覺到“寫"包圍著自己,甚至能主動地讓“寫”包圍著自己,那他們就必然會對寫作
有興趣,有動機(jī),甚至有一種依賴感。
小學(xué)階段的寫作具有練習(xí)的性質(zhì),往往不是出于學(xué)生自發(fā)的需要。教師在寫作教學(xué)中,要重視寫作和學(xué)生生活的緊密結(jié)合,努力激發(fā)學(xué)生的寫作動機(jī)和積極主動性,使學(xué)生感到寫作不僅僅是為了完成作業(yè)、任務(wù),而是自我表達(dá)和與人交流的需要。特別是低年級學(xué)生在練習(xí)寫話的時候,往往難有明確的習(xí)作意識,他們更可能是在下意識地完成著老師布置的作業(yè)、任務(wù)。但是如果他們在寫話之后,能得到老師的肯定和表揚,得到同學(xué)的欣賞,或者獲得家長發(fā)自內(nèi)心的開心的笑,他們也會感到很快樂的。如果我們經(jīng)常引導(dǎo)他們想想寫話的好處享受寫話的樂趣,體驗寫話進(jìn)步的快感,他們也會不自覺地形成這樣的意識:寫話對我來說是有意思的事,是令我開心的一件事。能做到這一點,也是非常有價值的。
二、從寫話入手,降低寫話的難度。
小學(xué)生從“寫話"正式進(jìn)入“習(xí)作”階段的時候,如果一開始習(xí)作要求太高,坡度太陡,很容易挫傷學(xué)生的習(xí)作積極性,造成學(xué)生習(xí)作的恐懼心理和抵觸情緒。要繼續(xù)重視培養(yǎng)學(xué)生的習(xí)作興趣,使學(xué)生樂于表達(dá);不受文體和篇章束縛,鼓勵自由表達(dá);不設(shè)過多的條條框框,讓他們放開手腳,敢于表達(dá)。同時加強觀察、思考、想像、閱讀,積累寫作素材。寫話應(yīng)從什么時候開始呢?這需要綜合學(xué)生的寫字量、思維發(fā)展水平等因素進(jìn)行判斷.寫話不能起步太晚,但太早了會加重學(xué)生的負(fù)擔(dān).大致來說,一年級上學(xué)去期適合但太早了會加重學(xué)生的負(fù)擔(dān)。
大致說,一年級上學(xué)期適合進(jìn)行說話或圖畫形式的表達(dá)練習(xí),如“口頭日記"、“繪畫日記";從一年級下學(xué)期開始,可以進(jìn)行簡單的寫句子練習(xí),如“看圖寫句子",“畫與話”(即在自己畫的畫上寫上一兩句話);二年級上冊開始可以學(xué)習(xí)寫日記,開始時以兩周一次為宜(可稱“周末日記",還可配圖畫)。寫話教學(xué)要堅持以下指導(dǎo)思想:興趣優(yōu)先,避免反感;順勢而為,避免拔高;形式活潑,避免刻板;發(fā)展個性,鼓勵創(chuàng)新。
教材中有許多與寫話相關(guān)的鋪塹性基礎(chǔ)性練習(xí),比如讀句子、補充說句子、擴(kuò)展說句子、用詞說句子、抄寫句子、仿寫句子等等,要予以重視。在寫話的訓(xùn)練方法上,也應(yīng)強調(diào)靈活多樣。要放手讓學(xué)生寫,不要一開始就提出具體、完整、連貫、通順等種種要求,讓學(xué)生覺得寫話很難。低年級寫話要以鼓勵為主,讓學(xué)生感到寫話的內(nèi)容隨處可得,寫話很有趣。對學(xué)生寫的話,教師要多鼓勵,可以打個等級(可用記星的辦法);可以用紅筆劃出學(xué)生用得好的詞語,寫得好的句子;對學(xué)生寫得有意思的地方,還要寫上發(fā)自內(nèi)心的稱贊的話;可以寫下教師閱讀之后的感受;可以些寫得好的“作品”張貼出來,或者打印出來裝訂成冊;可以讓學(xué)生挑選自己認(rèn)為寫得好的“作品”,放人成長記錄袋。
三、加強觀察、思考、想象、閱讀、積累寫作素材。
寫作教學(xué)要從內(nèi)容人手,引導(dǎo)學(xué)生通過多種途徑積累寫作素材。
1.要學(xué)會觀察。
要讓學(xué)生做生活的有心人,逐步學(xué)會觀察生活。一是在寫作教學(xué)時,要引導(dǎo)學(xué)生回憶生活中的人和事,讓學(xué)生感到有很多東西可以寫,順手拈來都是寫作材料。二是在生活中要隨時提醒學(xué)生:這件事
不是可以寫成作文(或?qū)懙饺沼浝?嗎?
2.要學(xué)會思考問題
我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn),優(yōu)秀作文的閃光之處,往往不在語言方面,而在思想方面。比如對生活的獨特感悟和體驗,看問題的獨特視角,對問題的.獨特見解,構(gòu)思的巧妙,等等,無不閃爍著思想的光輝,給人以啟迪,甚至震撼。從寫作能力提高的途徑來看,語言能力和思維能力的訓(xùn)練也應(yīng)并重。要想寫清楚,必須想清楚,但寫也有助于整理思路、明晰思路、發(fā)展自己的思想,思維和表達(dá)是相互聯(lián)系、相互促進(jìn)的。
3.學(xué)會展開想像
想像要大膽,也要合理,有一定的依據(jù),不是胡思亂想。即使是童話創(chuàng)作,也有一定的科學(xué)道理和事實依據(jù)。
4.加強閱讀
除了生活中的見聞、感受,除了根據(jù)現(xiàn)實生活想像的事物,還有大量的寫作素材是來自于閱讀的積累。閱讀中的人物、事物、故事、思想、感情等等,都是寫作材料的重要來源?傊瑢懽魉夭募葋碜杂^察生活所得,來自個人的思考、感受和想像,也來自閱讀的積累。長期觀察,就會有所發(fā)現(xiàn);堅持體驗生活,就會有所感悟;堅持把閱讀和觀察生活、體驗生活結(jié)合起來,更能相得益彰。有所發(fā)現(xiàn),有所感悟,是非常寶貴的,因為是自己的,是新的,一定要珍視,要及時寫下來。我們都很熟悉魯迅先生說過的一句話:“文章應(yīng)該怎么做,我說不出來,因為自己的作文,是由于多看和練習(xí),此外并無心得和方法的!
多看,既可以指多讀書報,也可以指勤于觀察,多留心周圍的事情。葉圣陶先生指出:“要文章寫得像個樣兒,不該在拿起筆來的時候才問該怎么樣,應(yīng)該在拿起筆來之前多做些準(zhǔn)備功夫。準(zhǔn)備功夫不僅是寫作方面純技術(shù)的準(zhǔn)備,更重要的是實際生活的準(zhǔn)備,不從這兒出發(fā)就沒有根。急躁是不成的,秘訣是沒有的。實際生活充實了,種種習(xí)慣養(yǎng)成了,寫文章就會像活水那樣自然地流了。"這里所說的“種種習(xí)慣",包括“精密觀察跟仔細(xì)認(rèn)識的習(xí)慣"、“推理下判斷都有條有理的習(xí)慣”、“正確的語言習(xí)慣”等。
四、提倡個性化寫作,有創(chuàng)意的寫作
不同學(xué)段學(xué)生的寫作都需要占有真實、豐富的材料,評價要重視寫作材料的準(zhǔn)備過程。不僅要具體考查學(xué)生占有什么材料,更要考查他們占有各種材料的方法。要用積極的評價,引導(dǎo)和促使學(xué)生通過觀察、調(diào)查、訪談、閱讀、思考等多種途徑,運用各種方法搜集生活中的材料。我們要鼓勵學(xué)生寫出自己的特殊視角、獨立見解和獨特感受。學(xué)生形成了個性化表達(dá)的意識,才談得上寫真話、實話、心里話。當(dāng)然,在鼓勵學(xué)生進(jìn)行自由表達(dá)、個性化表達(dá)的同時,也要逐步落實基本的寫作規(guī)范,做到“內(nèi)容具體,感情真實",“分段表述”,“語句通順”等等。要鼓勵學(xué)生寫真話、實話、心里話,但也不是說只要是真實的就是好的。在鼓勵學(xué)生說真話、實話、心里話的同時,要注意情感態(tài)度價值觀的引導(dǎo),把作文和做人統(tǒng)一起來。比如,許多學(xué)生在作文中都說希望將來當(dāng)“大官”、“大款"、“老板",擁有高級轎車、豪筆別墅,出去住高級賓館、吃美味大餐。這種心里話里流露出來的人
中西文化差異論文7
【摘要】文獻(xiàn)的翻譯本身就是將中西文化進(jìn)行互通,進(jìn)行交流的重要手段。而受到不同文化、不同流派以及不同的背景影響,作者在進(jìn)行翻譯時無疑會受到這種由于文化差異而帶來的影響,而這種影響也會側(cè)面的反映在文字中。對于西方著作來說,其本身就帶有強烈的西方文化印記,然后是西方價值觀的體現(xiàn),也是西方背景下的產(chǎn)物,那么國內(nèi)在進(jìn)行文獻(xiàn)翻譯時就必須要充分的了解西方文化,正視這種文化差異,并且能夠?qū)⒍哌M(jìn)行平衡,以此來翻譯出精良的作品。筆者根據(jù)相關(guān)文獻(xiàn),從中西文化的差異的影響為切入點,對其與文獻(xiàn)翻譯之間的關(guān)系進(jìn)行討論。
【關(guān)鍵詞】中西文化差異;文獻(xiàn)翻譯;影響作用
對于文獻(xiàn)翻譯來說,是將一種文化,一種語言用其他的文化、其他的語言進(jìn)行轉(zhuǎn)化的過程,所翻譯的文獻(xiàn)也是中西文化合流的產(chǎn)物。在進(jìn)行文獻(xiàn)翻譯時,由于他國與本國文化、歷史、背景以及風(fēng)俗民情的差異,往往會讓作品產(chǎn)生別樣的印記,這種印記是文化差異的標(biāo)志,翻譯者只有充分的了解了中西文化差異,對文化、歷史、背景等相關(guān)的差異有著綜合的了解,才能夠進(jìn)行精確地翻譯,才能讓翻譯更加的精良,讓翻譯作品更加貼合原作者的所思所想,所情所愿。只有將中西文化差異進(jìn)行深入的分析,也才能讓文獻(xiàn)的翻譯更加貼合我國的文化,讓本國人民更好的了解這些文獻(xiàn)論著,真正的實現(xiàn)文化交流,真正的將翻譯的作用發(fā)揮出來。
一、中西方文化差異對文獻(xiàn)翻譯的影響作用
1.風(fēng)俗文化的差異。中西文化所誕生的土壤不同,所成長的背景不同,那么所催生出來的風(fēng)俗文化也有著極大的差異。這些風(fēng)俗文化體現(xiàn)在了西方生活的每一個環(huán)節(jié)。例如中國人講究紅紅火火,喜愛紅色,因為紅色寓意好,意味著幸運,因此,在一些中國文學(xué)作品中往往會出現(xiàn)一些大量描寫紅色的片段,以此來渲染喜慶的氛圍。但是,紅色在西方卻并沒有這樣的含義,red為紅色直譯,除了表達(dá)顏色外,其往往表達(dá)的意思都與中國文化中的喜慶吉祥相差甚遠(yuǎn)。例如seered在西方文化中所代表的一個人在極端生氣的情況下所反映出來的憤怒情緒,是指大發(fā)雷霆。正是由于風(fēng)俗文化的不同,因此,在翻譯上同樣的字眼也有著不同的意味,有著不同的象征,這正是由中西文化差異所帶來的。
2.價值觀差異的影響。中國人講究的是集體,骨子里追求的是群體性,然后似乎生來就是要結(jié)群而行,崇尚的是群體文化。但是,我們反觀西方文化,他們的價值觀往往所體現(xiàn)的是個人主義,對于西方國家來說,他們認(rèn)為個人利益是排在首位的,而且更加注重精神和人身的自由,不愿意受到束縛。這一差異可以在眾多的文學(xué)著作中看到,西方價值觀指導(dǎo)下催生出的個人英雄主義,自由主義,而中國的文化價值影響下催生的是集體主義,是犧牲個人而成全集體。
3.中西文化背景不同帶來的影響。中國向來是禮儀大國,也是文化大國,在歷史長河中誕生了豐富的文化類型。中西文化的文化背景不同,因此,作品中所反應(yīng)的也各不相同,在翻譯時也存在較大的差異。例如莎士比亞的名句,我們直譯過來就是:你說你愛雨,但當(dāng)細(xì)雨飄灑時你卻撐開了傘;你說你愛太陽,但當(dāng)它當(dāng)空時你卻看見了陽光下的暗影;你說你愛風(fēng),但當(dāng)它輕拂時你卻緊緊地關(guān)上了自己的窗子;你說你也愛我而我卻為此煩憂。但是我們發(fā)現(xiàn),這種直譯過來的版本缺乏美感,也并不能真正的表達(dá)莎士比亞的情感,因此,誕生了更加符合中國文化的版本,你說煙雨微芒,然后蘭亭遠(yuǎn)望;后來輕攬婆娑,深遮霓裳。你說春光爛漫,綠袖紅香;后來內(nèi)掩西樓,靜立卿旁。你說軟風(fēng)輕拂,醉臥思量;后來緊掩門窗,漫帳成殤。你說情絲柔腸,如何相忘;我卻眼波微轉(zhuǎn),兀自成霜。當(dāng)然,還有詩經(jīng)版本的翻譯,子言慕雨,啟傘避之。子言好陽,尋蔭拒之。子言喜風(fēng),闔戶離之。子言偕老,吾所畏之。這兩個版本很明顯更富深意,也更加的符合中國人的口味,將莎士比亞用更加符合中國文化的方式表達(dá)了出來,這正是雙方文化差異的表現(xiàn)。
二、中西文化差異下提高文獻(xiàn)翻譯水平的策略
1.直譯和意譯結(jié)合。對于文獻(xiàn)翻譯來說,要想在中西文化的差異中找到平衡點,讓作品更加精煉,也更加貼近原著的所思所想,就必須要將直譯與意譯結(jié)合起來。雖然,然后文獻(xiàn)翻譯大多數(shù)情況下會選擇直譯,直譯能夠?qū)?nèi)容以最簡單的方式表達(dá)出來,但是卻過于注重形式,忽略了語言美感和語言形式。意譯則是在了解了原文的內(nèi)容后,用更加貼近原文作者文峰和意境的語言來進(jìn)行描述和翻譯,當(dāng)然,二者在進(jìn)行文獻(xiàn)翻譯時都有不同的優(yōu)缺點。因此,翻譯者在進(jìn)行作品的翻譯時,需要根據(jù)先理解原文,讀懂作者的思想情感,對內(nèi)容和精神進(jìn)行領(lǐng)悟,然后在選擇適合的手法來進(jìn)行翻譯。就如同我上文所舉的例子,莎士比亞的句子,如果是第一種翻譯的話就太缺乏美感了,也不能夠?qū)⑸勘葋唭?nèi)心的情感,那種期望又彷徨,彷徨又恐懼的'心理表達(dá)出來,而第二種翻譯“煙雨微芒,蘭亭遠(yuǎn)望;后來輕攬婆娑,深遮霓裳……”這一番話,或者是后面的子言慕雨,啟傘避之。子言好陽,尋蔭拒之。子言喜風(fēng),闔戶離之。子言偕老,吾所畏之這一翻譯,都用的更加優(yōu)美,更加貼合中方文化的手法來進(jìn)行翻譯,這種更具意境的翻譯將莎士比亞的作品用更加完美,更能表達(dá)情感的方式進(jìn)行了翻譯。選擇合適的翻譯模式,利用更加貼近原著情感的翻譯手法進(jìn)行翻譯,才能夠翻譯出更好的作品,然后才能夠讓作品更加的精良,更加的專業(yè)。
2.對比譯文和原文的語言風(fēng)格。在進(jìn)行文獻(xiàn)的翻譯時,作者必須要將整個文獻(xiàn)通讀并理解,在翻譯時務(wù)必要做到文風(fēng)一致,格調(diào)相同,只有如此,才能保持原汁原味,貼近原著本身。這就需要翻譯者在翻譯時不僅需要理解文獻(xiàn)句子表面的意思,還需要理解句子所要表達(dá)的內(nèi)里情感,表達(dá)文章所要訴說的情懷和思想,通過揣摩作者的所思所想,通過聯(lián)系上下文所要表達(dá)的情感,通過分析文獻(xiàn)的行文風(fēng)格來選擇合適的翻譯手法,來進(jìn)行文獻(xiàn)的翻譯,不僅要將文獻(xiàn)表面意思進(jìn)行翻譯,還需要精確的掌握文獻(xiàn)的文風(fēng)和美感,精確到表現(xiàn)出作者的內(nèi)心情感,也只有對作品、作者和中西文化進(jìn)行分析對比,才能夠保證作品的美感,讓作者的內(nèi)心在翻譯作品中得到完美的呈現(xiàn)。文獻(xiàn)的翻譯,需要正視中西文化差異,需要在這種中西文化的碰撞下、結(jié)合下來抓住文獻(xiàn)的特征,讓翻譯更加的貼近現(xiàn)實,讓翻譯更加的真實精確,也更加的具有美感。
3.正視中西文化上的差異。文化是人類生產(chǎn)生活過程中所積累的帶有時代特色的文化,不同的國家在文化方面具有非常大的差異,而在不同國家的文獻(xiàn)進(jìn)行互譯的過程中,必須要正視這種文化上的差異。比如對于“老”這一字,在中國就是指對長輩的一種尊稱,是我國特有的一種文化,但是在英語中的“old”這一詞,卻代表了不止是長輩尊稱的意思,它也可以代表是一種落后,一種落伍。所以說,在進(jìn)行文獻(xiàn)翻譯時,就必須對這種容易引起歧義的詞語結(jié)合當(dāng)?shù)匚幕约拔恼聝?nèi)容進(jìn)行引申翻譯,這樣才能精準(zhǔn)的表達(dá)出原文所想要表達(dá)的真正內(nèi)容。
三、結(jié)語
不同的歷史背景,不同的成長環(huán)境,不同的價值觀念催生出了中西文化的不同,也讓文獻(xiàn)翻譯在這種文化的交流碰撞中受到影響,中西文化的縮影都體現(xiàn)在了文字之間。為了更好的進(jìn)行文獻(xiàn)的翻譯,讓翻譯作品更加的貼近作者所思所想,所情所愿,就必須要正視中西方文化的差異,在差異中去尋找平衡,選擇合適的手法來進(jìn)行文獻(xiàn)翻譯,以此來催生出精良的翻譯作品。
參考文獻(xiàn):
[1]盧華.中西文化差異下大學(xué)英語教學(xué)中英美文學(xué)作品翻譯[J].校園英語,20xx,(15):31.
[2]于海利.后殖民翻譯理論視角下《道德經(jīng)》兩英譯本對比研究[D].湖北大學(xué),20xx.
[3]白欣.從后殖民主義視角解讀《京華煙云》中文化負(fù)載詞的糖衣翻譯[D].西南交通大學(xué),20xx.
[4]宋劍祥,王艷.經(jīng)濟(jì)全球化背景下我國外宣翻譯面臨的挑戰(zhàn)[J].昆明冶金高等專科學(xué)校學(xué)報,20xx,(02):94-99.
中西文化差異論文8
由于不同的地理環(huán)境與人文環(huán)境,不同國家的文化呈現(xiàn)出差異性與獨特性。在跨文化交流中,這些差異將會帶來不可預(yù)料的困擾與麻煩。因此,了解不同文化的差異,是成功的跨文化交際不可或缺的。在與老外的交流過程中,我們會發(fā)現(xiàn),他們總是喜歡用" :-) "來表示微笑之意,而亞洲人則喜歡用" ^_^ "。作為東方人的你,是否也覺得" ^_^ "更能表現(xiàn)你的微笑之意、開心之情呢?本文將從中西方對面部表情著重點的不同著手,研究面部表情的不同與中西文化差異的關(guān)系。
一、“眼睛還是嘴”
1、網(wǎng)絡(luò)表情符號的不同
科學(xué)家經(jīng)過研究發(fā)現(xiàn),在網(wǎng)絡(luò)表情符號上,西方人總是偏向于使用" :-) "來表示微笑之意,而亞洲人卻是喜歡用" ^_^ "。西方人偏愛于用" :-) "這種“倒”著的表情符號,是因為這種“倒”著的符號主要表現(xiàn)的是“嘴巴”的變化。他們可以用半括號、方括號、字母、數(shù)字、豎線等等來表現(xiàn)嘴巴的不同形狀,從而表現(xiàn)他們不同的表情:微笑、大笑、吃驚、悲傷等等。而眼睛的變化卻很少,幾乎沒有。而相對西方人來說,亞洲人喜歡用" ^_^ "這種“正”著的表情符號,則是因為這樣“正”著的表情符號可以最大程度的表現(xiàn)眼睛的變化,讓眼睛的表情多姿多彩。比如,可以有大眼、小眼、戴眼鏡、流淚、流汗等等的變化。
這個現(xiàn)象讓我們察覺到,西方人在面部表情上,更注重的是嘴巴,而東方人更注重的是眼睛傳達(dá)的信息。
2、演技的著重點不同
在東方的電視劇或者電影中,導(dǎo)演通常最看重的是眼神的表演力。每當(dāng)?shù)饺宋锴楦斜憩F(xiàn)的時候,導(dǎo)演通常都會講鏡頭拉近,著重展現(xiàn)演員眼神的變化:一個回眸、一個眼波的流轉(zhuǎn)、眼角些許的濕潤、一滴欲滴未滴的眼淚,都能將劇中人物最細(xì)微的情感淋漓盡致的傳達(dá)出來,感染觀眾。所謂的好的演員,都是能很好的把握與控制眼神感情的`流露與表達(dá)。
而在西方的影視作品中,這樣的眼神戲卻不出眾。他們在表現(xiàn)人物情感的鏡頭上,通常著重表現(xiàn)嘴部的動作,而不是眼睛。比如在《阿甘正傳》中,主人公在家中初次見到他的孩子的時候,鏡頭停留在人物臉上有幾秒鐘,但似乎主要表現(xiàn)的是主人公嘴部的動作,而不是眼睛。
3、分辨表情的準(zhǔn)確度不同
20xx年8月13日發(fā)表在細(xì)胞出版社的《當(dāng)代生物學(xué)》網(wǎng)站上的一份新的報告表明:來自東亞的人們通常比來自歐洲國家的人們更難分辨表現(xiàn)出恐懼與吃驚、厭惡與憤怒的臉。
產(chǎn)生此種現(xiàn)象的原因是,東亞的人們總是著重觀察人們的眼睛,而不是像西方人那樣平均的掃視整個面部。
格拉斯哥大學(xué)的Rachael E. Jack[1]說,他們的研究證實了東方人在面部表情上更加注重眼睛而往往忽略掉嘴。
二、面部表情
面部表情(facial expression)是指通過眼部肌肉、顏面肌肉和口部肌肉的變化來表現(xiàn)各種情緒狀態(tài)。[2]它是人們表現(xiàn)情感、傳達(dá)交流信息的一種重要的非文字表現(xiàn)方法。心理學(xué)家艾伯特·梅拉貝恩曾經(jīng)提過:在信息的傳達(dá)效果中,文字占7%,音調(diào)占38%,而面部表情獨占55%。由此可見面部表情在我們的日常交流中的地位。
國外最早研究面部表情的查爾斯·達(dá)爾文曾經(jīng)說過:“面部與身體的富于表現(xiàn)力的動作,極有助于發(fā)揮語言的力量。”法國作家羅曼·羅蘭也曾說過:“面部表情是多少世紀(jì)培養(yǎng)成功的語言,是比嘴里講的更復(fù)雜到千百倍的語言!盵3]這些都說明了面部表情對于我們表達(dá)與傳遞自己的思想感情的重要性。然而我們似乎并沒有意識到,在人際交往中,我們對于面部表情的依賴程度有多深。
Paul Ekman和Wallace Friesen 研究了一套稱為FAST(面部表情編碼技術(shù))的系統(tǒng),將人的面部分為上、中、下三個部分,提出了悲傷、生氣、厭惡、懼怕、吃驚和開心六種人類的基本情緒。[4]這一研究展現(xiàn)了人類面部表情的普遍性。然而,在不同的文化環(huán)境與背景下,同樣的面部表情會產(chǎn)生不同的含義,表達(dá)不同的情感。例如東方人通常都可能會用微笑來表示消極的情緒,而西方人則會直白的表達(dá)自己的情感。不同的文化環(huán)境下對于面部表情的著重點也不同。這也就是本文開始提出的問題。
三、面部表情著重點的不同與文化差異的關(guān)系
為什么在面部表情上西方人更注重嘴部而東方人更注重眼睛呢?
東方人故來以含蓄內(nèi)斂著稱,比較注重內(nèi)在的表達(dá)。眼睛是心靈的窗戶,透過眼睛可以看到一個人的內(nèi)心。而西方人素來開朗開放外向,他們對于情感的表達(dá)很直接,所以總是會通過嘴巴將自己的感情夸張直接的表現(xiàn)出來。對于情感表達(dá)方式的不同,直接導(dǎo)致了中西方在解析表情的時候關(guān)注點不同。這也就說明,雖然人類的表情存在普遍性,但是在不同的文化環(huán)境與背景中,這樣具有普遍性的面部表情還是存在或多或少的差異性。
在含蓄內(nèi)斂的東方文化中,人們通常不會將真實的感情表露在外,而眼睛卻很難控制,因此通過眼睛通常能觀察到一個人的真實情感。而在開放的外國文化中,人們通常都會夸張直接的表達(dá)自己的情感,所以直接從面部表情便可知一個人的情感狀態(tài)。而嘴巴作為最靈活最具表現(xiàn)力的一個部位,自然成為西方人的主要關(guān)注點。
四、結(jié)語
總之,非文字語言,尤其是面部表情,在跨文化交際中起著舉足輕重的作用,只是在眼睛還是嘴巴這樣的小問題上就存在如此的差異。由此可見,了解并熟悉面部表情在不同文化中的差異,盡力將不同文化中的表情處理的理論更多的提升到一個更真實的存在描述,在跨文化交際中相當(dāng)重要,將有助于人們減少或避免在跨文化交際中因各種差異而引起的誤解,有力地促進(jìn)各民族團(tuán)結(jié)與世界和諧。
中西文化差異論文9
摘要: 從歷史文化的角度來說,中西方文化無論從萌芽、發(fā)展到現(xiàn)在的格局無疑是各具特色的。一個偏重群體關(guān)系和整體作用,提倡大家庭理論;一個偏重個體能力和英雄主義,提倡自由萬歲。在兩個文化理念截然相反的作用下,我們必須融合兩者意識上的差異,在文化層次本身找到共性,以利于整個人類文化的發(fā)展。
關(guān)鍵詞: 差異;價值觀;文化
0 引言
歷史發(fā)展至今,中西方文化就像兩條時而膠著、時而分離的不規(guī)則線,同樣源遠(yuǎn)流長,同樣博大精深。自成體系、相互交融。但,無論任何時候,兩者從未有過平行的時候,因此,研究世界文化不可能單一的研究中西方某個文化,而應(yīng)全面、系統(tǒng)的對中西方文化加以研究。
1 關(guān)于中西方文化
1.1 文化的定義 著名人類學(xué)學(xué)者泰勒(Edward Burnett Tylor)這樣給文化定義:“文化或者文明就是由作為社會成員的人所獲得的、包括知識、信念、藝術(shù)、道德法則、法律、風(fēng)俗以及其他能力和習(xí)慣的復(fù)雜整體!边@個定義已經(jīng)比較權(quán)威。在此,我們將文化定義為人和環(huán)境互動而產(chǎn)生的精神 、物質(zhì)成果的總和。這個總和中可以包括生活方式、價值觀、知識、技術(shù)成果,以及一切經(jīng)過人的改造和理解而別具人文特色的物質(zhì)對象。
1.2 中國文化定義 中國文化一般指中國傳統(tǒng)文化,它是中華民族在長期歷史發(fā)展中形成的,是中國各民族集體智慧的結(jié)晶。漢族是中華民族的主干民族,對中國文化的形成和發(fā)展起了重要的作用,其他少數(shù)民族也對中國文化做出過不可抹殺的貢獻(xiàn)。
1.3 西方文化定義 西方文化和東方文化一樣,源遠(yuǎn)流長,氣象萬千。一般是指發(fā)源于古希臘、羅馬時期,浸染了中世紀(jì)的基督教傳統(tǒng),興盛于文藝復(fù)興、宗教改革,經(jīng)啟蒙運動而最終確立,并且近幾百年來大盛于西歐北美的文化系統(tǒng)。
2 中西方文化的特點
中西方文化均源遠(yuǎn)流長、氣象萬千,兩種文明都經(jīng)歷了幾千年歷史的發(fā)展演化才成型。迄今,無數(shù)學(xué)者為更好的研究兩種文明,劃分了各種各樣的時期或時代,以將歷史分割成各個有機(jī)統(tǒng)一的整體加以研究。在此,筆者參考各權(quán)威觀點,結(jié)合自己的觀點,在權(quán)威學(xué)說的基礎(chǔ)上以階段性為前提,簡單描述一下中西方文化各自的特點,以便更好的對論題加以研究。
2.1 中國文化的特點 中國文化在西周時期創(chuàng)造出了中華文明的母形。這一時期建立了“余一人“的專制王權(quán)思想,敬德與重民思想開始萌芽,西周時期我國宗法社會與宗法文化開始成型,并且對后世中國文化脈絡(luò)和思潮的演化產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。戰(zhàn)國時期,平民觀點開始興起,以孔子、孟子、墨子、老子、韓非子等為杰出代表。我國出現(xiàn)百家爭鳴的文化發(fā)展?fàn)顩r。以仁為核心的儒家思想成為中國文化的中心。同時法家、道家思想并立。至此在幾千年的發(fā)展過程中,中國形成了以“謙、恭、信、敏、慧”為核心的文化思想觀、以“學(xué)而優(yōu)則仕”的文化價值觀?偟膩碚f,中國文化就是細(xì)節(jié)服務(wù)于整體、突出整體效果的文化模式。
2.2 西方文化的特點 西方文化經(jīng)過中世紀(jì)基督教文化的長期統(tǒng)治,阿拉伯文化的融入,隨著資本主義經(jīng)濟(jì)萌芽的出現(xiàn),出現(xiàn)了影響深遠(yuǎn)的文藝復(fù)興和宗教改革。經(jīng)過17世紀(jì)的科學(xué)革命,18世紀(jì)的啟蒙運動,現(xiàn)代西方文化到19世紀(jì)臻于成熟,并向全世界擴(kuò)張。西方文化在20世紀(jì)面臨著來自內(nèi)外多方面的挑戰(zhàn)。現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義只反映了現(xiàn)代西方文化的一個方面,表現(xiàn)出其躁動不安的情緒,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能概括其全貌。在幾千年的發(fā)展過程中,西方文化形成了以“爭”為核心的文化思想觀、以自然科學(xué)和科研為核心的文化發(fā)展觀?偟膩碚f,西方文化就是突出細(xì)節(jié)、突出個體效果的文化模式。
3 中西方文化差異
3.1 西方文化文化的發(fā)展態(tài)勢不同 中國文化中整體上來看,屬于一種靜態(tài)文化、一種家國文化。由于中國所處地理環(huán)境較為優(yōu)越,給予了人一個可以長期居住生產(chǎn)的環(huán)境,所以,這種長期居住在同一個地方的條件便使家族發(fā)展的很快,安居樂業(yè)、居安而不思流動,就容易促使靜態(tài)的文化模式發(fā)展。家族繁衍、代代相傳,家族紐帶越來越復(fù)雜,尊老和祭祖現(xiàn)象就必然在這樣的發(fā)展模式下產(chǎn)生,家族觀念,宗法制度也就逐漸形成并根深蒂固了。所以說,中國為什么叫家國,因為,家就是國、國就是家,家和國僅僅是規(guī)模上的差別,于此,這種靜態(tài)文化和家國文化直接促成了中國仁、孝、禮、信為核心的貴和尚中的中庸思想。
而西方文化則屬于一種動態(tài)文化、一種斗爭文化。西方文化三大起源(古希臘文明、羅馬文明和基督教文明)均源自地中海沿岸,西方的地理環(huán)境、氣候促成了流動性較強的文化。并直接促使西方人的家庭觀念相對薄弱,個人主義、自由主義等價值觀念得以發(fā)展傳承,由此產(chǎn)生的競爭意識、斗爭文化更是西方文化發(fā)展的原動力。
3.2 中西方文化中的倫理觀念不同 中國文化主張家庭倫理本位,而西方文化主張個人本位。上點已經(jīng)提到,中國以家國主義文化為核心思想文化,以家族為本位,家庭便有長幼之序,夫妻之分,家庭成員各安其分,各盡義務(wù),即“盡倫”!孟子認(rèn)為:圣人是“人倫之民”,倫的核心是“絕對服從”,幼服長,妻服夫。使家變得如此重要的原因之一就是“孝”,“百善孝為先”,“孝道”是中國的國本,國粹,中國自古就有孝的文化,有以孝治天下之說.家與孝原本有偉大的理性意義,但由于過分強調(diào),終成了一種過分的`家族意識,而忽略了個人自由的發(fā)展,“存天理,滅人欲”,以個人向群體負(fù)責(zé)為人生宗旨。
而西方的地理環(huán)境及種種社會關(guān)系導(dǎo)致個人主義的興起,導(dǎo)致家庭、家族紐帶功能相對松弛!吧系勖媲叭巳似降取钡幕浇塘x充分說明了西方文化中追求人格獨立的特點,騎士精神、英雄主義的盛行源自于此。個人權(quán)利任何人不得侵犯,信奉個人本位、自我中心,這種個人本位思想使即使親人間的界限也劃分得非常明確,AA制、強調(diào)子女獨立生活,喜歡談?wù)撘患褐。伯克哈特在《意大利文藝?fù)興時期的文化》一書中,認(rèn)為只有個人得到充分的發(fā)展才能有社會的充分發(fā)展。存在主義把這個基本觀念推向了極端,鼓吹“人是絕對自由的”,“他人就是我的地獄”。 3.3 中西方文化對人與自然的基本觀點不同 杜維民教授認(rèn)為:“中國文化關(guān)注的對象是人”。人與人的關(guān)系是中國文化關(guān)心的核心與基礎(chǔ)問題,戰(zhàn)國時期,我國就形成了以“仁”為核心的儒家思想,所以政治倫理學(xué)相當(dāng)發(fā)達(dá)。而西方文化較多關(guān)注的是自然,人與自然的關(guān)系是古希臘注重的中心問題,由此衍生出理智和科技。
中國的哲學(xué)是一種人生哲學(xué)。儒家強調(diào)人在社會要有所作為,道家追求長生,佛家強調(diào)人的覺悟。同時建立了君臣、父子等一套人與人之間的倫理關(guān)系,學(xué)而優(yōu)則仕成為中國社會主流思想。而科學(xué)研究可發(fā)現(xiàn)自然規(guī)律的探究行為并未得到重視。在處理人與自然的關(guān)系上,中國文化講究“天人合一”、“順天應(yīng)物”。把自然人格化,追求人與自然和諧發(fā)展。
從古希臘泰勒斯的自然哲學(xué)開始,探索自然奧秘,開發(fā)和利用自然資源為人類服務(wù)就成為了歐洲思想的主流。西方科學(xué)起源與對自然的探索和研究,很早就出現(xiàn)了畢達(dá)哥拉斯、阿基米得這樣名垂千古的科學(xué)家.在人與自然的關(guān)系上,西方文化認(rèn)為人與自然處于對立的斗爭狀態(tài),因而產(chǎn)生了與中國文化不同的對自然的態(tài)度,即人可以征服,控制自然。西方人也講人與人之間的關(guān)系,但首先關(guān)注的不是倫理而是競爭,因而出現(xiàn)了“優(yōu)勝劣汰”的規(guī)律。
4 中西方文化的文化價值觀和文化結(jié)構(gòu)不同
中國文化強調(diào)“詩言志”、“文以載道”和“天人合一”的文化價值觀和整體綜合。中國文化講究有利于社會、有利于教化民眾,中國廣大文人苦讀孔孟、圣人之學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕,為的是齊家治國平天下!巴形镅灾尽、“詩以言志”成了中國大部分文學(xué)作品的特色。同時也是“中國式特色”,F(xiàn)代西方文化倡導(dǎo)“為藝術(shù)而藝術(shù)”和多元的文化觀。從康德提出“美只是形式”開始,純粹的美感不應(yīng)滲進(jìn)任何愿望、任何需要、任何意志活動的說法在西方現(xiàn)代美學(xué)中成為占支配地位的思潮?肆_齊主張直覺即藝術(shù),主張衡量藝術(shù)只有一個標(biāo)準(zhǔn),即藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn)。西方文化中的多元文化觀包括兩個方面,其一是文化形成的多元性;二是文化構(gòu)成的多元性。
在文化結(jié)構(gòu)方面,中國以整體綜合見長,強調(diào)整體的作用;而西方以細(xì)節(jié)分析見長,突出個體的作用。例如,在時間、地址的書寫順序上,中國習(xí)慣按年、月、日,國家、省、市等由整體到部分開始書寫,而西方恰恰相反。在姓氏排列上,中國姓氏先是宗族、輩分然后才是名,突出的是氏族整體;而西方姓氏先是自己名字、然后才是父名、族姓,突出的是個人。
在中西方文化的重要表現(xiàn)形式上,西方文化主張個人榮譽、自我中心、創(chuàng)新精神和個性自由,而中國文化是群體文化,主張謙虛謹(jǐn)慎、關(guān)心他人、助人為樂、無私奉獻(xiàn)、中庸之道和團(tuán)結(jié)協(xié)作。
值得注意的是,以上所說并不是說中國文化相對與西方文化來說是不變的文化,是封閉的文化。中國文化是強調(diào)“和平、穩(wěn)定”;但這不意味著就是不變與封閉。中國哲學(xué)強調(diào)“天人和一”;而要達(dá)到這種境界,必須具有“海納百川”胸懷和“戶樞不蠹”的發(fā)展性眼光看待天地;因此,在中國古代的知識分子中一直強調(diào)“兼容”與“動”的觀念。久而久之,就形成了中國文化所特有的包容性與變化觀點——“仁者樂水,智者樂山”便是這種觀點的具體體現(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]馬文·哈里斯.文化人自然—普通人類學(xué)導(dǎo)引[M].浙江人民出版社1992年版.
[2]謝遐齡.中國政治思想史[M].高等教育出版社,20xx.
[3]辜正坤.中西方文化比較.博覽群書,20xx.2
[4]馮承柏,王中田,俞久洪.西方文化精義[M].華中理工大學(xué)出版社,1998
中西文化差異論文10
摘 要: 飲食文化是跨文化交際中非語言文化的重要組成部分之一。了解中西方飲食文化的差異, 對于外語學(xué)習(xí)者來講,不僅能加深對所學(xué)語言文化的理解,更能提高跨文化交際的成功率。本文從中西方飲食文化用餐形式和禮儀的差異、飲食觀念的差異、飲食結(jié)構(gòu)的差異、烹飪的差異等方面入手, 對中西方飲食文化進(jìn)行了比較,目的在于明確中西方飲食文化差異,消除界限,增進(jìn)了解,促進(jìn)交流。
關(guān)鍵詞: 中西方飲食文化 文化差異 形式和禮儀 觀念 結(jié)構(gòu)
一、引言
飲食文化是跨文化交際中非語言文化的重要組成部分之一。飲食與文化緊密相關(guān),不同的民族因其生活地域、氣候環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣等因素的影響,而創(chuàng)造出不同的飲食文化。傳統(tǒng)的西方文化是畜牧文化和海洋文化,而中國是農(nóng)耕文化和陸地文化,兩種不同的文化反映出人們生活方式的差異,而飲食的差異則深刻透露自身的文化背景。
二、中西用餐形式和禮儀的差異
中國自古以來的禮儀就有以和為貴的思想觀念,以和為貴的思想體現(xiàn)在從古至今中國人在開席時都有一家人在一起就餐的觀念,體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)的飲食禮儀。中國人的聚食制延續(xù)千年。在中國,任何一個宴席,都是大家團(tuán)團(tuán)圍坐,共享一席。筵席要用圓桌,從形式上營造團(tuán)結(jié)、禮貌、共趣的氣氛。這就是聚食制,聚食制的起源很早,從許多地下文化遺存的發(fā)掘可見,古代炊間和聚食的地方是統(tǒng)一的,炊間在住宅的中央,上有天窗出煙,下有篝火,火上安放陶釜、陶鼎,在火上做炊,就食者圍火聚食。這種聚食古俗一直延續(xù)至后世。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣賞、品嘗的對象,又是一桌人感情交流的`媒介物。這符合中華民族大團(tuán)圓的普遍心態(tài),反映了中國古典哲學(xué)中和的思想。此外,聚食制的長期流傳,也是中國重視血緣親屬關(guān)系和家族家庭觀念在飲食方式上的反映。在西方,由于基督教影響深遠(yuǎn),人們將基督教文化中對圣母的虔誠和尊敬延伸至社會生活中,因而形成了尊重女性的社會風(fēng)尚。法國人賽爾在《西方禮節(jié)與習(xí)俗》一書中提及“中世紀(jì)和文藝復(fù)興的連續(xù)影響把婦女置于社交生活的中心地位,使婦女成為受尊重的對象,這是其他文明所沒有的”。故而,在西方宴會中,人們將女士優(yōu)先、尊重婦女作為宴會安排的標(biāo)準(zhǔn),在安排座位時,先將賓客的性別列出名單,再以此安排具體座位。男女同時赴宴,男士需為女士開門,讓女士先行,當(dāng)主人把女賓客領(lǐng)進(jìn)大廳時,首先由男主人邀請第一女主賓入席,由男主人為她拉椅子、入座,女主人則同男貴賓最后進(jìn)入。
三、中西飲食觀念的差異
在中國的飲食文化中,對味的追求往往大于對營養(yǎng)的追求,人們在品嘗菜肴時,往往會說這盤菜好吃,那道菜不好吃。然而若要進(jìn)一步問什么叫好吃,為什么好吃,好吃在哪里,恐怕就不容易說清楚了。這說明中國人對飲食追求的是一種難以言傳的意境,即使用人們通常所說的色、香、味、形、器把這種境界具體化,恐怕仍很難涵蓋其所有意味。在中國,飲食的美性追求顯然壓倒了理性。這種價值理念的差別構(gòu)成了中餐過于注重飯菜色、香、味的特點。這種飲食觀與中國傳統(tǒng)的哲學(xué)思想是吻合的。作為東方哲學(xué)代表的中國哲學(xué),其顯著特點是宏觀、直觀、模糊及不可捉摸。中國菜的制作方法是調(diào)和,最終要調(diào)和出一種美好的滋味。這一切講究的就是分寸,就是整體的配合。它包含了中國哲學(xué)豐富的辯證法思想。西方人對待飲食的態(tài)度主要堅持其實用性特征,從營養(yǎng)角度出發(fā),重視食物對人體的健康,不追求花樣和飯菜的其他功能。他們認(rèn)為“吃”只是為一個生物的機(jī)器加入燃料,保證其正常的工作、生活的運行,只要吃了以后能保持身體健康,抵御病菌的攻擊,則其他方面并不講究。由此可見,飲食在他們心中只是一種維持生命的活動。尤其是在西方國家享有美食之稱譽的大國法國,更是追求高質(zhì)量的營養(yǎng)。法國烹調(diào)雖追求美味,但總不忘“營養(yǎng)”這一大前提。在現(xiàn)代西方社會,除了營養(yǎng)的需求外,還十分重視養(yǎng)生,真正做到了以人為本。
四、飲食結(jié)構(gòu)的差異
據(jù)西方統(tǒng)計,中國人吃的蔬菜有600多種,是西方的六倍還多。在中國的日常飲食結(jié)構(gòu)中,素菜占據(jù)主導(dǎo)位置,而葷菜只有在節(jié)假日或者生活水平較高時才進(jìn)入平常飲食結(jié)構(gòu)中,所以在中國自古就有“菜食”的說法。這種飲食傳統(tǒng),主要與佛教徒的鼓吹有千絲萬縷的聯(lián)系,他們視動物為“生靈”,而認(rèn)為植物為“無靈”,所以,中國傳統(tǒng)文化主張素食主義。西方國家秉承游牧民族、航海民族的文化血統(tǒng),以漁獵、養(yǎng)殖為生,傳統(tǒng)飲食習(xí)俗以動物性食料為主,由于西方大多數(shù)國家地理位置處于高緯度,有些國家甚至終年積雪,這就造成了西方國家大多數(shù)人喜食肉類食物,而且西方人注重營養(yǎng)采取了生熟結(jié)合的方式,蔬菜很多時候以前菜沙拉方式出現(xiàn),飲食結(jié)構(gòu)的不同有時也反映出了各個民族在生活方式和飲食文化方面的不同態(tài)度。
五、中西方飲食文化中烹飪的差異
西方烹調(diào)遵循的是規(guī)范與科學(xué),西方人強調(diào)科學(xué)與營養(yǎng),烹飪中處處顯示規(guī)范與科學(xué)。在西方菜譜中,計量都以克計算。這種菜譜似乎是科學(xué)的,實際上,這種科學(xué)性,也有其弊端,缺乏特色。另外,規(guī)范化的烹調(diào)甚至要求配料的準(zhǔn)備都精確到秒。此外,在西方,一道菜在不同的地區(qū),不同的季節(jié),面對不同的食者,皆為同一味道,毫無變化。中國烹調(diào)推崇的是隨意與特色,西方人不能理解中國烹調(diào)不追求精確的規(guī)范化,反而推崇隨意性。翻開中國菜譜,常常發(fā)現(xiàn)原料的準(zhǔn)備量、調(diào)料的添加量都是模糊概念。一湯匙、半碗、少許比比皆是,可究竟湯匙、碗有多大,少許是多少,沒有具體標(biāo)準(zhǔn)。中國飲食傾向于藝術(shù)性。它的特點就是隨意性。比如同樣一道菜肴,由于地區(qū)、作用、等級等不同,可以在操作上做不同的處理。以紅燒魚為例,冬天的色宜深些,口味宜重些,夏天則色和味均清淡些。對于江浙一帶的人來說,紅燒魚的調(diào)味中可加糖,如面對川湘顧客,則應(yīng)多放辣。
六、結(jié)語
研究跨文化交際中的飲食文化差異將使人們增進(jìn)相互間的了解,享受不同飲食帶來的不同感受,增進(jìn)文化間的交流、互補與融合,促進(jìn)人們之間的相互理解和欣賞。筆者相信對中西方國家飲食文化禮儀進(jìn)行比較,可以增強跨文化交際的意識,從而認(rèn)識到寬容、理解及尊重文化差異對提高文化交際能力至關(guān)重要。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.中英文化習(xí)俗比較[M].外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2][德]馬*茨克.跨文化交流[M].北京:北京大學(xué)出版社,20xx.
[3]姜守明,洪霞.西方文化史[M].北京:科學(xué)出版社,20xx.
[4]徐文苑.中國飲食文化概論[M].北京:清華大學(xué)出版社,20xx.
中西文化差異論文11
小學(xué)英語是小學(xué)教育中一門非常重要的語言學(xué)科,而語言和文化息息相關(guān)。在小學(xué)英語教學(xué)中滲透西方文化,不僅可以加強學(xué)生對英語知識的理解,還能提高課堂教學(xué)效率,這對學(xué)生的全面發(fā)展以及小學(xué)英語教育事業(yè)的改革起到十分巨大的推動作用。
一、文化差異與語言學(xué)習(xí)息息相關(guān)
語言和文化是一個密不可分的整體,語言是文化的載體,文化是語言的核心,語言是人類重要的交流方式,也是社會發(fā)展的基礎(chǔ)性工具。但是由于地區(qū)、宗教信仰等各個方面的不同,中西方文化存在較大的差異,每個國家都有自己獨特的語言。在不同的語言環(huán)境下,人們的語言思維方式也不盡相同,這就導(dǎo)致不同國家、不同地區(qū)的人在交流的過程中經(jīng)常產(chǎn)生一些誤會,這與各個國家之間的文化差異、生活習(xí)慣、歷史背景有著緊密的聯(lián)系。由于經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,英語在國際上的地位也在不斷上升,英語技能是當(dāng)前社會人們必須具備的一項基本技能。小學(xué)階段作為英語學(xué)習(xí)的黃金時期,英語老師要加強西方文化的滲透,通過引導(dǎo)學(xué)生了解和掌握西方文化,在此基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生的西方文化意識和西方文化思維,這樣就可以有效降低學(xué)生學(xué)習(xí)英語的難度。學(xué)生不僅要掌握英語知識,還要掌握知識背后的'文化,在知其然的基礎(chǔ)上能夠做到知其所以然,這對學(xué)生英語學(xué)習(xí)能力、語言運用能力的提高具有十分重要的意義和作用。
二、中西方文化差異下小學(xué)英語學(xué)習(xí)對策
(一)了解西方文化,學(xué)習(xí)語言習(xí)慣
從古至今,中西方文化之間就存在較大的差異。西方人追求功效,做事的時候通常將功效放在首要位置,但是中國人則不同,中國人講究感情,為人處世很看重“情”字。在待人接物方面,西方人注重究其根本,而中國的傳統(tǒng)文化講究朦朧和含蓄。由此可見,中西方文化之間的差異比較大,這是兩種完全不同的文化,這也就決定了中西方的語言習(xí)慣也存在較大的差異。如果學(xué)生對西方的文化不了解,就很難了解和掌握其語言習(xí)慣,也就無法去記憶,在學(xué)習(xí)過程中只能依靠死記硬背的方式,導(dǎo)致學(xué)習(xí)效果大打折扣。小學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中,如果僅僅去學(xué)習(xí)句子和詞匯,就無法了解和掌握英語的內(nèi)涵。因為中國小學(xué)生擁有的是慣性的漢語思維,對西方人的語言思維習(xí)慣不甚了解。比如,中國人受到別人的夸獎,一般會回一些自謙的話,但是西方人則不一樣,西方人受到別人的夸獎很少會說一些自謙的話。因此,英語老師在教學(xué)過程中要引入一些西方文化,營造良好的文化氛圍。小學(xué)生思維非;钴S,接受能力也比較強,在教學(xué)過程中滲透一些西方文化知識,不僅可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,還能加強學(xué)生的理解。長此以往,學(xué)生就會形成英語思維習(xí)慣,英語閱讀理解能力和口語表達(dá)能力等都會有所提高。
(二)對比文化差異,樹立正確的價值觀
小學(xué)生年齡比較小,思想不成熟,性格、品格等各個方面都尚未定型,人生觀、價值觀也沒有成型,在這個階段如果老師一味地對西方文化進(jìn)行過分強調(diào),就會對學(xué)生的人生觀和價值觀產(chǎn)生一定的影響,導(dǎo)致學(xué)生的價值觀出現(xiàn)偏差,這對學(xué)生的全面發(fā)展是極其不利的。英語老師要對此加以重視,在英語課堂教學(xué)中引入西方文化一定要把握好度。既要指導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識西方文化的優(yōu)勢,也要引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識西方文化的不足之處,采取“取其精華,去其糟粕”的方式,帶領(lǐng)學(xué)生正確認(rèn)識西方文化。除此之外,在英語教學(xué)過程中,英語老師還要對我國的傳統(tǒng)美德進(jìn)行弘揚,讓學(xué)生在中西方文化差異下學(xué)會辯證地吸收,了解和掌握中西方文化的差異以及各自的優(yōu)缺點,在潛意識里幫助學(xué)生建立正確的人生觀價值觀模板,塑造學(xué)生健全的人格,這對學(xué)生的全面健康發(fā)展具有十分重要的意義和作用。小學(xué)義務(wù)教育的目的不僅是給學(xué)生傳授相關(guān)的知識和技能,更是為了指導(dǎo)學(xué)生如何做人。中西方文化具有較大的差異,西方文化強調(diào)自由和民主,西方人在孩子童年時期更愿意給予其極大的自由,這些文化可能會誘導(dǎo)我國部分學(xué)生形成某些道德價值觀。英語老師要加強重視,結(jié)合具體情況有效滲透西方文化,防止學(xué)生在德育上產(chǎn)生偏差。綜上所述,隨著經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,英語技能已經(jīng)成為當(dāng)前社會人們必須具備的基本技能。小學(xué)英語老師在教學(xué)過程中要加強西方文化的滲透,培養(yǎng)學(xué)生英語思維習(xí)慣,但同時也要引導(dǎo)學(xué)生正確吸收西方文化,讓學(xué)生以一種辯證的眼光去了解和掌握西方文化。
參考文獻(xiàn):
[1]呂潔,呂巍.中國與西方文化簡單比較及關(guān)于西方文化的教學(xué)[J].教育前沿(綜合版),20xx(12):18-19.
[2]朱錦銳.西方文化在英語教學(xué)中的滲透[J].哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,20xx(3).
中西文化差異論文12
摘要
習(xí)作教學(xué)是小學(xué)語文教學(xué)中比較棘手的一個問題,學(xué)生怕習(xí)作,甚至把習(xí)作視為是一項“苦事”。每當(dāng)語文教師把習(xí)作題目寫在黑板上時,大多數(shù)學(xué)生都免不了抓耳撓腮,過了半節(jié)課還在“望題興嘆”。在多年中的語文教學(xué)中,我深深地體會到習(xí)作教學(xué)是語文教學(xué)中的重要環(huán)節(jié),只有讓學(xué)生把握好這一環(huán)節(jié),才會終身有益。
關(guān)鍵詞
習(xí)作教學(xué)創(chuàng)設(shè)情境多角度評價學(xué)會積累
一、《語文課程標(biāo)準(zhǔn)》對習(xí)作教學(xué)的要求
習(xí)作教學(xué)應(yīng)貼近學(xué)生實際,讓學(xué)生易于動筆,樂于表達(dá),應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注現(xiàn)實,熱愛生活,積極向上,表達(dá)真情實感。
在習(xí)作教學(xué)中,應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生觀察、思考、表達(dá)和創(chuàng)造的能力。要求學(xué)生說真話、實話、心里話,不說假話、空話、套話,并且抵制抄襲行為。
為學(xué)生的自主習(xí)作提供有利條件和廣闊空間,減少對學(xué)生習(xí)作的束縛,鼓勵自由表達(dá)和有創(chuàng)意的表達(dá)。鼓勵寫想象中的事物,加強平時練筆指導(dǎo),改進(jìn)習(xí)作命題方式,提倡學(xué)生自主選題。
二、習(xí)作教學(xué)的現(xiàn)狀
(一)學(xué)生畏懼習(xí)作(興趣),沒什么可寫(內(nèi)容)、不會寫(方法)。
表現(xiàn):抄作文、背作文、編作文(包括編內(nèi)容、編假話,言不由衷)、湊字?jǐn)?shù)??
。ǘ├蠋熚窇謱懽鹘虒W(xué)、不會指導(dǎo)、不愿意批改、評價標(biāo)準(zhǔn)不清、作文評語寫套話。
表現(xiàn):指導(dǎo)寫作后學(xué)生作文都一樣。內(nèi)容統(tǒng)一、格式統(tǒng)一、語言統(tǒng)一??作文批語差不多。劃橫線,畫浪線,都是應(yīng)付檢查。
(三)作文缺少個性,沒有思想。
。ㄋ模┙滩闹械淖魑挠(xùn)練題目距離學(xué)生生活遠(yuǎn),要求模糊,不好指導(dǎo),不好寫。
。ㄎ澹┖米魑牡臉(biāo)準(zhǔn)不明確,不好把握,導(dǎo)致作文指導(dǎo)、評價隨意,因人而異。
三、習(xí)作教學(xué)策略
。ㄒ唬鹤⒅貏(chuàng)設(shè)情境,以增強學(xué)生寫作的興趣
托爾斯泰曾經(jīng)指出:“成功的教學(xué)所需要的不是強制,而是激發(fā)興趣”。事實證明,興趣是最好的老師,它能推動學(xué)生學(xué)習(xí)活動的內(nèi)部動力。
傳統(tǒng)的作文訓(xùn)練不注重情境的創(chuàng)設(shè),因而寫作訓(xùn)練過于呆板、無趣味性,不能吸引學(xué)生,學(xué)生也就不會樂意去寫。這是因為小學(xué)生受年齡特點及認(rèn)識水平的制約,他們的寫作往往需要教師提供一定的情境,需要老師的指導(dǎo)幫助等外部條件促使他們寫出更好的作文,以增強學(xué)生寫作的興趣。
創(chuàng)設(shè)情境的方法很多,可以利用音像創(chuàng)設(shè)情境;可以利用圖片創(chuàng)設(shè)情境;可以利用語言創(chuàng)設(shè)情境;可以利用作品欣賞來創(chuàng)設(shè)情境;可以利用游戲來創(chuàng)設(shè)情境;可以利用生動的表演創(chuàng)設(shè)情境;還可以利用大自然的景物創(chuàng)設(shè)情境等等,不管采用哪種方法,教師都有應(yīng)以能夠最大限度地調(diào)動學(xué)生的寫作興趣為最終目的。例如利用游戲創(chuàng)設(shè)情境。由于是玩游戲,學(xué)生的興趣非常高,都積極主動地交談起來,議論活動中有哪些最精彩,最激烈的,參加的人是如何做的,自己以是如何做的,以及旁邊的同學(xué)的語言、動作、神態(tài)、情緒等又是如何的,不知不覺中學(xué)生就在愉快、輕松的氣氛中完成作文,而且內(nèi)容具體,語言也比較生動。學(xué)生經(jīng)歷了活動的全過程,真實體驗了其間的樂趣,有了自己的親身感受,當(dāng)當(dāng)然有話可說,有感可發(fā),有情可抒,再也不會感到作文是一種痛苦的事。游戲活動為學(xué)生提供了生動的寫作素材,又營造了寬松的氛圍,增加了學(xué)生寫作的興趣,減少了學(xué)生對作文的恐懼感,讓學(xué)生樂于寫作。
。ǘ簜湔n要有創(chuàng)意
備課要有創(chuàng)意也就是說作文備課要和以往有所不同,小學(xué)語文教育大綱指出“作文是讓學(xué)生把自己看到的、聽到的、想到的、有意義的內(nèi)容用文字的形式表達(dá)出來.”但是,在過去的作文教學(xué)中,命題、指導(dǎo)、批改、講評等方面幾乎全是教師單方面的勞動:上作文課,在老師精心簡短的講解之后,立即讓學(xué)生動筆,這時學(xué)生即沒有心理準(zhǔn)備,也沒有內(nèi)容準(zhǔn)備,大部分學(xué)生把自己平日看到的有意義的內(nèi)容拋在一邊,去根據(jù)老師的要求湊合成文.這是作文教學(xué)費時效低的一個重要原因所在。因此,教師首先應(yīng)該在明確習(xí)作內(nèi)容及訓(xùn)練要求的前提下,要找出本
次習(xí)作的有創(chuàng)意、有創(chuàng)新的部分,并把有創(chuàng)意、創(chuàng)新的思維作為激發(fā)點貫穿于整個教學(xué)過程中使之成為教學(xué)內(nèi)容的重點,詳細(xì)地設(shè)計好每一步教學(xué)步驟。
(三):處理好習(xí)作教學(xué)幾個的關(guān)系
1、“質(zhì)”和“量”的關(guān)系
雖然,習(xí)作不可專門追求寫多少,然而數(shù)量與質(zhì)量是一種辯證關(guān)系,沒有一定量的積累,很難達(dá)到質(zhì)的飛躍。張?zhí)锶粝壬J(rèn)為:“小學(xué)生作文教學(xué)的目標(biāo),就是練習(xí),是一種訓(xùn)練!毙抡n程將小學(xué)中“作文”改成“習(xí)作”,意在強調(diào)“習(xí)”。即作文水平的`提高,主要在“習(xí)得”,這與《語文課程標(biāo)準(zhǔn)》提倡的加強語文實踐活動的觀念是一致的。要通過量的要求達(dá)到激發(fā)學(xué)生留心觀察生活,積累素材的目的,寫作時,才能“言之有物”。
2、“說”和“寫”的關(guān)系
重視“口語交際”的教學(xué)。學(xué)生的心智成長決定了低段和中段的孩子口語表達(dá)優(yōu)于書面表達(dá),應(yīng)提倡先說后寫,口頭表達(dá)的過程就是一個自我完善的過程和相互啟發(fā)修改的過程。
怎樣才是孩子的視角和語言?兒童在校園里的這些地方找到了樂趣或者隱藏了他們的小秘密,我們老師往往不知道。所以,當(dāng)我們發(fā)現(xiàn)自己不知道時,我們要想方設(shè)法地讓自己知道,這就是說,我們要思考如何“走進(jìn)兒童”的世界。教師面向兒童進(jìn)行習(xí)作教學(xué)時,有一個很重要的職責(zé)就在于主動走進(jìn)兒童的世界,發(fā)現(xiàn)兒童的精彩,順勢引導(dǎo)兒童用習(xí)作表達(dá)自己那個不同于成人世界,但生機(jī)盎然,充滿人情人性的世界。我們的心不能和兒童離得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,否則我們在“寫什么”“怎么寫”方面沒法近距離地幫助他們。
。ㄋ模憾嘟嵌仍u價孩子習(xí)作,多讓孩子體驗習(xí)作的成功
1、多點賞識教育,改變習(xí)作評價的單一標(biāo)準(zhǔn),讓孩子多角度多層面體驗習(xí)作的快樂。
2、讓孩子學(xué)會賞析和“批”“評”習(xí)作,做到自評、互評、師評相結(jié)合。
3、一個語文老師應(yīng)創(chuàng)造機(jī)會讓我們的孩子在六年中享受一次習(xí)作“發(fā)表”帶來的榮耀與尊嚴(yán)。
。ㄎ澹阂龑(dǎo)學(xué)生學(xué)會積累
歐陽修在回答“如何寫好文章”時說,“無它術(shù),唯勤讀書而且多為之,自
工!彼^“勞于讀書,逸于作文”便是要求學(xué)生在閱讀中凈精神、拓視野、活思想,只有積累了豐富的詞匯,習(xí)作時才能游刃有余,左右逢源。那么如何積累素材呢?我認(rèn)為可通過以下兩種途徑:
1、閱讀中積累。在閱讀教學(xué)中,有很多課文的課后習(xí)中都會出現(xiàn)“背誦自己喜歡的自然段,摘抄好詞、佳句”這樣的練習(xí),讓學(xué)生在背誦時感受語言文字的優(yōu)美,摘抄中積累,F(xiàn)實中,優(yōu)秀習(xí)作舉不勝舉,學(xué)生可以把課內(nèi)、外積累帶的好詞佳句、片段,分門別類地摘抄在自己的積累本上,并在后面寫上一點感想或是模仿一個小片段,時時去翻閱,這樣時間久了,用的多了,就會熟記于心。最終把積累來的東西變成自己頭腦中的東西。
2、從生活中積累。生活是寫作的源泉,生活越豐富積累的素材就越多。教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生留心觀察身邊的世界,組織學(xué)生參加一些有益的課外活動豐富學(xué)生的生活經(jīng)驗,積累寫作素材。
。簞(chuàng)造機(jī)會,增加課外小練筆
包括活動體驗式習(xí)作,加強基本功練習(xí),強化習(xí)作的交際功能。例如活動體驗安排有畫像、喝水比賽、扳手勁、做鬼臉、左手寫字、體驗盲人、肢體語言解成語、水的味道等。教學(xué)重點應(yīng)強調(diào)體驗、學(xué)會抓點、寫清片段、凸顯交際。
。ㄆ撸撼浞滞诰蛘n文中的寫作資源
對于初學(xué)寫作的小學(xué)生來說,雖然是寫自己身邊發(fā)生的事,也知道是將自己看到的、聽到的、做過的、所想的寫下來,可是一動起筆就不知道該怎么寫,寫出來的作文總是不具體。這需要為他們提供一些范文,學(xué)習(xí)范文的寫作思路、特點、方法,根據(jù)范文的語句以及表達(dá)方式進(jìn)行具體的模仿,習(xí)作起來就有了興趣,寫出的作文也就比較具體。
其次,指導(dǎo)仿寫課文的寫作方法,進(jìn)行篇的訓(xùn)練。仿寫方法有片段仿寫、構(gòu)段形式仿寫、寫作手法仿寫,有效仿寫練習(xí),促進(jìn)學(xué)生的寫作能力。語文教材中安排的課文都是佳作,無論是語言文字,還是篇章結(jié)構(gòu)都是學(xué)生學(xué)習(xí)的典范。從語文教學(xué)實踐看,學(xué)生從讀學(xué)寫,由仿照寫到創(chuàng)寫效果明顯。學(xué)生讀一篇好文章既可以學(xué)到作者的觀察方法、思維方法、還可以學(xué)到表達(dá)方法,經(jīng)過由仿照寫到創(chuàng)寫,走一條寫好作文的捷徑。如學(xué)習(xí)了《假如》這篇課文,讓學(xué)生模仿這一課的寫法寫了想象作文《假如我有一支馬良的神筆》,學(xué)生寫出的作文用詞恰當(dāng),
中西文化差異論文13
摘要:在對英語文學(xué)作品進(jìn)行翻譯時,不僅要合理使用翻譯方式,而且要正確處理中西方的文化差異,使英語文學(xué)作品在翻譯成漢語后,能夠符合中國人的閱讀習(xí)慣,從而使讀者能夠更好的了解文學(xué)作品中的內(nèi)涵。因此,本文從中西方的文化差異入手進(jìn)行分析,簡要介紹幾點處理中西方文化差異的策略,以供業(yè)內(nèi)人士參考。
關(guān)鍵詞:英語文學(xué);作品翻譯;中西方文化;差異
隨著我國改革開放的步伐逐步加快,多元文化(multiculturalism)已經(jīng)成為現(xiàn)代社會文化發(fā)展的必然趨勢。目前,英語已經(jīng)逐漸成為了我國與國際其他國家之間進(jìn)行外交活動的通用語言,因此,重視中西方文化差異,促進(jìn)我國文化與英語文化的有效交流,已經(jīng)成為社會普遍關(guān)注的重要課題。在結(jié)合我國文化與英國文化的基礎(chǔ)習(xí)慣之上,尊重我國文化與英國文化的習(xí)慣差異,使翻譯作品能夠做到二者兼顧,有利于我國與其他國家的跨文化交流,有助于我國文化在國際文化中的發(fā)展與進(jìn)步。
一、英語文學(xué)作品翻譯處理中西方文化差異的重要意義
隨著我國與國際其他國家的往來密切,中西方文化的差異問題也越發(fā)突顯,英語文學(xué)只是其中的一個代表部分,而正確處理中西方文化差異,能夠讓中國讀者更深入體會到英語文學(xué)作品中的內(nèi)涵。因此,在英語文學(xué)作品翻譯中合理處理中西方文化差異具有重要的意義,不僅能夠拉近中國讀者與英語文學(xué)作品之間的距離,而且能夠促進(jìn)中國與各國文化之間的溝通與交流,對于我國文化在國際文化中的發(fā)展具有推動作用。此外,由于每個國家都有各自獨特的表達(dá)方式,因此,在不同的語言環(huán)境中要選擇其對應(yīng)的表達(dá)方式,才能更準(zhǔn)確表達(dá)文學(xué)作品中的內(nèi)涵。探析英語文學(xué)作品翻譯中,中西方文化差異的有效處理方式,使文學(xué)作品翻譯不只針對英語單詞,而是讓中國讀者在閱讀過程中,充分感受到英語文學(xué)的內(nèi)涵與魅力。
二、英語文學(xué)作品翻譯中處理中西方文化差異的策略
1.針對不同的文學(xué)體裁要合理處理中西方文化差異。首先,在對英語文學(xué)作品進(jìn)行翻譯時,翻譯人員要根據(jù)該作品的體裁特點,選擇不同的翻譯技巧,從而結(jié)合中西方的文化差異,對作品進(jìn)行透徹的分析,再進(jìn)行翻譯工作,以便對英語文學(xué)作品的不同體裁做出更準(zhǔn)確的表達(dá)。其次,由于英語文學(xué)作品體裁多元化,例如:散文、小說、科技應(yīng)用文以及詩歌等,其中散文、小說與詩歌這些文學(xué)體裁的文化元素具有多樣性特點,能充分展示出作品的文學(xué)性與以藝術(shù)性。因此在翻譯散文、小說或者詩歌的過程中,翻譯人員要對該作品的作者以及創(chuàng)作背景進(jìn)行深入了解,并分析其中的中西方文化差異,從而加深對作品內(nèi)涵的感悟,再結(jié)合中國人語言與閱讀的習(xí)慣,對英語文學(xué)的翻譯技巧進(jìn)行合理調(diào)整,以便在翻譯時能將原文所表達(dá)的思想情感正確體現(xiàn)出來,便于中國讀者正確領(lǐng)悟作者所表達(dá)的文章主旨,有利于提高英語文學(xué)作品翻譯的藝術(shù)性與文學(xué)性。最后,英語文學(xué)作品中的科技應(yīng)用文,與其他文學(xué)體裁相比更具有工具性的特點,而文化元素較少,因此,翻譯人員在翻譯過程中,要著重掌握翻譯作品的核心內(nèi)容,對專業(yè)用語或者專有名詞必須保證翻譯的準(zhǔn)確性,可以采用直譯的翻譯手段,而對于其中的文化元素則不必過于考慮。2.從功能對等翻譯理論方面入手,合理處理中西方文化差異。功能對等理論(Functionalequivalencetheory)源自于美國,其強調(diào)的翻譯概念是:在翻譯過程中不能僅局限于詞匯含義上的對等,還要使翻譯中整體文學(xué)作品的風(fēng)格、體裁以及語義都要形成對等,從而更準(zhǔn)確的表達(dá)文學(xué)作品中的深層文化。因此,翻譯人員在翻譯過程中,要以功能對等理論為基本原則,正確處理中西方的文化差異,以便讓中國讀者能夠了解該文學(xué)作品中的深刻含義。例如:“Thewaterthatbearstheboatisthesamethatswallowsitup.”如果按照直譯,將會翻譯為“載著小船的水和把它吞沒的水是一樣的!,這很顯然沒有清楚表達(dá)這句話背后的深意,而如若翻譯為“水能載舟,亦能覆舟!眲t符合中國人的語言習(xí)慣,促使中國讀者更直觀的理解其內(nèi)涵。3.正確解讀異化與歸化的翻譯理論,合理處理中西方文化差異。異化與歸化是一種翻譯理論,源自于20世紀(jì)末的美國,由LawrenceVenuti所提出。其中,異化理論強調(diào)的是在翻譯過程中,要以文學(xué)作品中源語言文化為最終目標(biāo);而歸化的理論強調(diào)的是在翻譯過程中,要以文學(xué)作品最終所翻譯的語言文化為目標(biāo),這是兩種截然相反的概念。贊同異化理論的翻譯人員認(rèn)為,翻譯的最終目的是促進(jìn)文化交流,是使中國的讀者能夠領(lǐng)悟并接受英語文學(xué)作品中的.文化,重點在于“接受”,而不需要讀者去了解其中的內(nèi)涵;贊同歸化理論的翻譯人員則認(rèn)為,翻譯作品應(yīng)遵循“功能對等理論”,要在翻譯過程中,充分考慮中西方的文化差異,從而使所翻譯的作品能夠符合中國讀者的文化與語言習(xí)慣,讓讀者能夠充分感知英語文學(xué)作品中的文化內(nèi)涵,其重點在于“感知”,二者都有各自的道理與優(yōu)勢。對于異化理論而言,可以使翻譯作品更符合原文的中心思想,更能尊重原文的語言文化;對于歸化理論而言,則更注重文化的內(nèi)涵能否被讀者所理解。因此,翻譯人員在翻譯過程中要根據(jù)英語文學(xué)作品文章的主旨,合理使用歸化或異化的翻譯理論,從而達(dá)到最佳的翻譯效果。例如:“HighbuildingsandlargemansionsarespringinguplikemushroomsinShenzhen.”譯文應(yīng)該為“高樓和高樓大廈在深圳雨后春筍般涌現(xiàn)。”如果按照異化的理論,將其直譯為“高樓和高樓大廈在深圳猶如蘑菇般涌現(xiàn)!边@種表達(dá)方式很符合原文的主旨,卻讓中國讀者難解其意,但如果根據(jù)歸化理論,將其譯為“雨后春筍”就能夠很容易的被中國讀者所理解,符合中國的文化習(xí)慣。
三、結(jié)語
總而言之,在英語文學(xué)作品翻譯中合理處理中西方文化差異,對于跨文化交流具有十分重要的意義。因此,翻譯人員要提高自身的翻譯水平,在翻譯過程中,要深入理解原文的內(nèi)涵,再結(jié)合中西方的文化差異,使英語文學(xué)作品既能保持其原有的文化底蘊,又能便于中國讀者的理解與接受,有利于我國跨文化交流的發(fā)展與進(jìn)步。
參考文獻(xiàn):
[1]譚穎.英語文學(xué)作品翻譯中如何處理中西方文化差異[J].英語廣場(下旬刊),20xx(2):36-37.
[2]郭曉斌.英語文學(xué)作品翻譯中如何處理中西方文化差異[J].大觀,20xx(4):110-110.
[3]彭瑩.基于中西方文化差異下的英語文學(xué)翻譯[J].芒種,20xx(24):103-104.
[4]劉果.論如何正確處理英語文學(xué)翻譯中的文化差異[J].廣東科技,20xx(14):203-203,205.
[5]劉亞東.淺談英美文學(xué)作品翻譯中的不對等性研究[J].時代文學(xué),20xx(8):137-138.
中西文化差異論文14
人類的各種各樣機(jī)會中的文化狀況,在其可能按一般原理加以研究的范圍內(nèi),是一個適合于研究人類思想和行動的規(guī)律的課題。
他對文化的描述成為一個里程碑,為文化的研究開拓了更加廣闊的視野。
此后中西學(xué)者開始對文化的內(nèi)涵及其涵蓋范圍展開了廣泛的探討,他們對于文化的闡述大致有以下幾種: (1)一個包含多層次、多方面內(nèi)容的綜合體,概括人類創(chuàng)造和積累起來的全部物質(zhì)與精神財富以及人們的生活方式。
(2)人類精神現(xiàn)象或觀念形態(tài)的總和。
(3一個社會的傳統(tǒng)行為形式或全部社會遺產(chǎn)。
(4)人類藝術(shù)活動及富有儀式性的民俗活動的概括。
綜上所述,所有這些向我們展示了人類的文化現(xiàn)實所具有的復(fù)雜性與多元性。
(5)化差異。
由于文化現(xiàn)實具有復(fù)雜性和多元性,所以人們對文化的理解和運用也存在著差異。
人們對文化范疇的理解和運用的范圍越來越廣,角度越來越多,并各有各的側(cè)重點——社會學(xué)家注重各民族的文化遺產(chǎn),社會學(xué)家關(guān)心人們的文化行為,人類學(xué)家則著眼于不同的群體在精神與習(xí)俗上的差異。
2 文化與國際貿(mào)易的關(guān)系 2.1 文化差異性與國際貿(mào)易的比較優(yōu)勢 從國際貿(mào)易理論上看,由文化的民族性和時代性推導(dǎo)出的文化差異性恰好在國際貿(mào)易的比較優(yōu)勢中找到了生存的空間。
“比較優(yōu)勢”一詞本身包含兩個內(nèi)容。
一是“比較”。
比較就是差異性,是獨特性。
是對兩個或兩個以上的客體在某一方面進(jìn)行的對比。
有差異性或獨特性才有可比之處。
“優(yōu)勢”的核心在于“優(yōu)”字。
它說明比較客體在該對比層面上的強勢地位。
如果從二維層面更為深入地對其加以解釋,“比較”包含了橫向差異性和縱向相對性。
橫向差異性從靜態(tài)的角度尋找國與國之間(比較主體)在可比內(nèi)容(比較客體)上存在的我有你無,你有我優(yōu)的差異。
它是某一時點上的對比。
資源稟賦論中所說的自然資源,勞動力以及資本存量上的差異等都屬于橫向差異。
而縱向相對性則是從動態(tài)的角度出發(fā),以一國資源稟賦存量可變?yōu)榍疤幔容^本國在不同時期所具備的比較優(yōu)勢。
因為差異的存在,才有了交換的需要。
按照比較優(yōu)勢在二維層面上進(jìn)行分析:從第一個層面看,文化的民族性產(chǎn)生了橫向上的差異。
在強烈的文化差異下,人們產(chǎn)生了對異域文化的需求,即希望從外來文化中獲取本民族文化中稀缺的元素以滿足自己物質(zhì)生活或精神生活的需要。
比如說中醫(yī)用藥,講求辨證,它把人體當(dāng)作一個整體來看待,對某處病痛的醫(yī)治往往從其他部位人手,這樣療效可能較慢,但可以去根治本。
而西醫(yī)用藥多采用局部分析的辦法,頭痛醫(yī)頭,腳痛醫(yī)腳。
所以急性病的發(fā)作,用西藥治療見效快。
兩種文化背景下所產(chǎn)生的不同的醫(yī)治方法,各有利弊。
但人類共同面對的疾病使得遵循不同醫(yī)藥文化的醫(yī)藥產(chǎn)品被相互需求。
從另一個層面看,文化的時代性產(chǎn)生了縱向相對性。
提出這樣的說法,是因為文化隨著時間的推移,在交流中不斷融合新的內(nèi)容,形成新的文化,創(chuàng)造出新的比較優(yōu)勢。
2.2 文化普遍存在于傳統(tǒng)的貨物貿(mào)易領(lǐng)域和新興的服務(wù)貿(mào)易領(lǐng)域 在國際貿(mào)易實踐中,文化較為普遍地存在于傳統(tǒng)的貨物貿(mào)易領(lǐng)域和新興的服務(wù)貿(mào)易領(lǐng)域。
(1)在傳統(tǒng)的國際貨物貿(mào)易領(lǐng)域,文化商品一直是貿(mào)易的主要內(nèi)容之一。
早在西漢時期,中國就有了同中東、歐洲貿(mào)易往來的“絲綢之路”。
大量的絲綢,瓷器和茶葉被運往地中海沿岸的國家以及歐洲諸國。
二十世紀(jì)八十年代以來,隨著文化產(chǎn)業(yè)的興起和蓬勃發(fā)展,文化產(chǎn)品更是鋪天蓋地。
在追逐降低產(chǎn)品成本的競賽已經(jīng)窮途末路的情況下,人們開始普遍地在商品中加入文化的因素,獲取新的價值增殖。
統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明,美國在20xx年中,文化產(chǎn)品(包括廣播電視節(jié)目、電影動畫片和故事片、印刷品、出版物、表演藝術(shù)、音像制品、娛樂、會展等)的出口達(dá)700億美元,超過了汽車和航天產(chǎn)品的出口。
在未來國際貿(mào)易的發(fā)展中,以物質(zhì)文化表現(xiàn)的貨物貿(mào)易競爭將更為激烈。
(2)在新興的服務(wù)貿(mào)易領(lǐng)域,文化包含的附加值更高。
例如基于傳統(tǒng)文化之上的文學(xué),音樂,戲劇,電影以及收藏和展覽等,其貿(mào)易的主要內(nèi)容就是我們在前面所說的精神文化和行為文化。
還有旅游服務(wù),作為一項集觀光,住宿,餐飲以及游樂為一體的綜合性服務(wù)項目,獨具異域特色的文化內(nèi)容和形式就是吸引國際消費者的重要條件。
此外,服務(wù)貿(mào)易中的文化還有一個顯著的特點:因其大多表現(xiàn)為精神文化和行為文化,所以不像貨物貿(mào)易中的物質(zhì)文化易于移植。
我們可以在外國生產(chǎn)的文化衫上找到中國的京劇臉譜,但是說到純粹的京劇藝術(shù),那就只有原生于中國文化氛圍下的'京劇藝術(shù)表演家才能詮釋京劇的韻味。
因此,從某種意義上說,文化的這種歸屬穩(wěn)定性為各國拓展服務(wù)貿(mào)易提供了穩(wěn)定而又巨大的資源。
從以上分析可以看出,文化同國際貿(mào)易有著密切的聯(lián)系。
隨著社會經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,在基本物質(zhì)需要得以滿足的基礎(chǔ)上,人們更多地關(guān)注文化,關(guān)注精神上和心理上的需要。
人們從商品和服務(wù)中購買的主要是故事、情感、生活方式和心靈體驗。
因而,無論是貨物貿(mào)易還是服務(wù)貿(mào)易,都將融入更多的文化因素。
這樣,在當(dāng)前的國際貿(mào)易中,如何發(fā)揮獨具特色的本土文化就顯得尤為重要。
中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展處于開放的環(huán)境中,我們應(yīng)充分利用豐富的文化資源,為中國提高國際貿(mào)易競爭力尋找新的途徑。
3 如何有效利用文化差異來發(fā)展中國對外貿(mào)易 3.1 敦促世界貿(mào)易組織采取扶持措施 敦促世界貿(mào)易組織借助于自身的法人地位,攜同世界銀行和國際貨幣基金組織等世界性的經(jīng)濟(jì)組織,采取恰當(dāng)而得力的措施,扶持發(fā)展中國家特別是最貧窮國家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
一個國家的文化狀況除了受一些傳統(tǒng)因素的影響外,還受社會物質(zhì)文明發(fā)展?fàn)顩r的影響。
物質(zhì)文明是精神文明的基礎(chǔ),也是精神文明的體現(xiàn)。
只有一個國家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展了,物質(zhì)豐富了,人們才會產(chǎn)生高層次的精神追求,人們的素質(zhì)和文化水平也會由此提高,對先進(jìn)的文化及凝結(jié)了先進(jìn)文化的產(chǎn)品和服務(wù)才會既有能力也有愿望接受,使先進(jìn)文化融入其民族中去,逐漸達(dá)到世界文化的融合,為真正意義上的世界范圍內(nèi)的自由貿(mào)易創(chuàng)造最根本的條件。
所以,世界貿(mào)易組織與其他世界性經(jīng)濟(jì)組織要盡可能給予落后國家經(jīng)濟(jì)援助,為落后國家培養(yǎng)各類人才,同時敦促發(fā)達(dá)國家執(zhí)行它們在世界貿(mào)易組織中的承諾,兌現(xiàn)和擴(kuò)大它們給予發(fā)展中國家的優(yōu)惠,放寬對落后國家知識產(chǎn)權(quán)貿(mào)易中的有關(guān)保護(hù)條款,推動先進(jìn)技術(shù)以比較低廉的成本在落后國家得到應(yīng)用;免除對發(fā)展中國家服務(wù)、紡織品和農(nóng)產(chǎn)品出口的種種限制,使落后國家盡可能獲得參與國際分工與貿(mào)易并取得比較收益和創(chuàng)匯的機(jī)會,以便使他們有較強的進(jìn)口能力,對本國落后的生產(chǎn)能力進(jìn)行改造。
同時,通過技術(shù)轉(zhuǎn)移和投資帶去先進(jìn)的文化理念,促進(jìn)世界各國走向文化融合,并在此基礎(chǔ)上真正實現(xiàn)全球的無壁壘貿(mào)易。
3.2 建立國際性的文化交流組織和文化交流中心 建立國際性的文化交流組織和文化交流中心,進(jìn)行多層次、多形式的文化展示和交流,以消除觀念、習(xí)慣、語言和藝術(shù)鑒賞等方面的貿(mào)易阻礙。
文化是有傳統(tǒng)的,但它也是可以交流的,高層次的文化也是易于被世界各國人民理解和接受的。
當(dāng)人類社會進(jìn)入21世紀(jì)的鐘聲在不同國度敲響的時刻,維也納新年音樂會的激昂樂曲也回蕩在地球的不同角落,承載著人類文明碩果的物質(zhì)載體穿梭于世界各地。
近期中國舉辦的幾次國際性的文化展盛況空前,充分說明民族文化的精華也是可以被人類所共賞的。
中國是世界上茶文化最悠久的國度。
20xx年11月10號,由中國太極茶道組織和合作舉辦的西班牙“中國茶藝嘉年華”活動前期籌備進(jìn)展順利,即將舉辦的一系列活動,將凸顯中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速的背景下,中國文化對外傳播也將呈現(xiàn)無窮魅力。
推廣茶道精華,弘揚中華本色是組織“中國茶藝嘉年華”活動的基本宗旨。
太極茶道計劃用不太長的時間,繼續(xù)在世界各地組織類似的活動,把中國茶道藝術(shù)推廣到全世界各個角落。
我們也相信,像茶文化這些文化展一定會使世界各國加深對中國的了解,增加他們對中國產(chǎn)品的喜愛,最后帶動具有中國特色的產(chǎn)品在世界貿(mào)易中銷量的上升。
4 進(jìn)行多種方式的文化融合的培訓(xùn) 進(jìn)行多種方式的文化融合的培訓(xùn),培養(yǎng)出推進(jìn)文化融合的跨文化管理人才。
通過文化融合促進(jìn)國際貿(mào)易的自由化發(fā)展。
關(guān)鍵是具有文化融合意識和知識的管理人才的培養(yǎng)。
為此,應(yīng)當(dāng)進(jìn)行這樣一些方面的培訓(xùn): (1)文化理解的培訓(xùn)。
文化理解的培訓(xùn)即介紹不同國家的人文狀況了解不同國家的風(fēng)土人情、消費習(xí)慣、生活方式、制度法規(guī)等,并與本國的相應(yīng)方面作比較。
加深對國外文化的理解。
(2)文化應(yīng)用的培訓(xùn)。
讓被培訓(xùn)者了解其他國家的價值觀、行為、態(tài)度,清楚針對他們的價值觀應(yīng)該采用的激勵方式,并對當(dāng)?shù)氐莫剳椭贫茸鞒鲈u價和改進(jìn)的建議。
(3)實地文化考察的培訓(xùn)。
派遣培訓(xùn)人員到他們將來可能從事工作的國家進(jìn)行實地的觀察和研究,使他們在與當(dāng)?shù)叵M者的直接接觸中理解他們的文化,把握他們的動機(jī)。
(4)相互交流的培訓(xùn)。
邀請不同文化背景的貿(mào)易管理者與被培訓(xùn)人員進(jìn)行適時的交流, 也經(jīng)常組織有國外工作經(jīng)驗的經(jīng)貿(mào)人員進(jìn)行交流,互談感受,加深他們對不同文化的理解。
(5)對外貿(mào)易策略制定與當(dāng)?shù)匚幕娜诤稀?/p>
企業(yè)在對外貿(mào)易策略的制定上應(yīng)注意與當(dāng)?shù)匚幕娜诤稀?/p>
創(chuàng)造當(dāng)?shù)厝私邮苡钟形Φ那榫,使文化滲透其中,這是第一個步驟。
然后是在整個經(jīng)營設(shè)計過程中注意配合文化環(huán)境要求進(jìn)行創(chuàng)新,包括產(chǎn)品設(shè)計、定價、促銷和分銷等方面,既要創(chuàng)造出適合銷售國文化的產(chǎn)品,又要使定價的方式和程度為之接受,還要找到適合當(dāng)?shù)亓?xí)慣的渠道,采取購買對象樂意接受的宣傳方式。
這些環(huán)節(jié)缺一不可,只有把它們都有機(jī)地組合起來,才能達(dá)到破除壁壘的目的。
美國人在中國的肯德基和麥當(dāng)勞店里將玉米羹、湯與可樂同售:開封格林;ㄉ破饭鹃_發(fā)了適合歐洲人口味的花生奶等。
這些都是國際經(jīng)貿(mào)中文化融合的良好開端。
中西文化差異論文15
摘要:中西文化差異較為明顯,因為在不同的文化環(huán)境生長和生活,思想意識和相關(guān)的價值觀和消費觀也不盡相同。這樣的現(xiàn)象形成是因為不同的地理環(huán)境、物質(zhì)生活環(huán)境造成的民族差異,文化差異、性格差異、民族差異對于事物的看法都會有不同。這些方面上的不同,造就了不同國家的人在旅游過程中旅游消費觀念也不盡相同。針對中西文化差異進(jìn)行實際分析,探究其旅游消費行為特點,對于海南國際旅游島成為國際旅游消費中心有著極為重要的影響。本文就中西方文化差異對旅游消費行為的影響做簡單的分析和探討。
關(guān)鍵詞:中西方文化差異;旅游消費行為;影響關(guān)系
中西方文化差異的多樣性也同時造就了不同的價值觀和消費觀,這樣的文化差異的形成也是多種多樣的,與中西方不同國家所處的地理環(huán)境、生態(tài)環(huán)境、社會環(huán)境,都有著密不可分的聯(lián)系。在這基礎(chǔ)上,中西文化差異同時造就了不同的人對待人與自然的關(guān)系和人和人之間的關(guān)系看法不一。只有深入剖析中西文化差異形成的根本影響因素,進(jìn)而分析這些影響因素對于人們旅游消費觀念有怎樣的影響,才可以更好地分析出這樣的文化差異和旅游消費觀念對于旅游消費行為的影響。
一、中西文化差異形成的根本原因簡析
(一)生態(tài)環(huán)境和地理環(huán)境因素
我國地大物博,造就了很多不同的民族和不同的民俗特點,對人們的價值觀和道德觀都有重要的影響。一個國家尚且有如此豐富多彩的'文化,從世界的角度來講,更是有多種豐富多彩的文化。而這些文化的形成,最根本問題就在于人們生活在不同的生態(tài)環(huán)境和地理環(huán)境下。人類文明的發(fā)展是離不開物質(zhì)影響的,物質(zhì)生活是人類文明進(jìn)步的前提。所以,一個地區(qū)中,對文明產(chǎn)生最大影響的就是人們所處的生態(tài)環(huán)境和地理環(huán)境。在這樣的環(huán)境前提條件下,不同的生態(tài)環(huán)境和地理環(huán)境也就造就了不同的文化,這些文化與民族相應(yīng),與當(dāng)?shù)氐纳鷳B(tài)環(huán)境、地理環(huán)境、自然環(huán)境相符合。最基本的文化差異的根本影響因素就在于自然環(huán)境的不同,對文化的孕育、人們價值觀的形成都有著不同程度的影響。總而言之,人們生活在自然條件中,離不開自然條件,因此文化的形成,文化差異的出現(xiàn),最根本的影響因素就是來自自然環(huán)境。
。ǘ┲袊匀画h(huán)境特點對于文化的影響
中國土地遼闊,物產(chǎn)資源豐富,三面高原一面海,相對較為閉塞。在這樣的自然環(huán)境影響下,使得農(nóng)業(yè)、畜牧業(yè)等發(fā)展十分迅速。人們依靠著農(nóng)業(yè)和畜牧業(yè)形成了一種安穩(wěn)的生活形態(tài)和社會形態(tài),大江河流和大陸內(nèi)安全的自然環(huán)境給了古代中國人一種安全感,人們在這片土地上安居樂業(yè)。這些自然經(jīng)濟(jì)和農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,使得人們更為向往安寧,古代中國人自古就看重家眷親朋在一起,對于長期聚居十分看重,樂此不疲。這樣的文化形成也與地理條件和經(jīng)濟(jì)發(fā)展有著必然的聯(lián)系,因為農(nóng)業(yè)和畜牧業(yè)的發(fā)展穩(wěn)定,自給自足,地理環(huán)境的穩(wěn)定,人們就想著在這樣的穩(wěn)定條件下進(jìn)一步獲得與親友在一起的穩(wěn)定。如果人們的社會飄忽不定,農(nóng)業(yè)、畜牧業(yè)和傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展就會受到影響,因為大陸內(nèi)地理環(huán)境和生態(tài)環(huán)境的原因,如果不持續(xù)發(fā)展農(nóng)業(yè),人們就會面臨著生活岌岌可危的情況。所以,古代中國人形成了安穩(wěn)的民族思想和文化,喜靜不喜動,喜穩(wěn)不喜變,與地理環(huán)境和生態(tài)環(huán)境有著密不可分的聯(lián)系。
。ㄈ┪鞣阶匀画h(huán)境特點對于西方文化的影響
西方文化的源頭和初始是古希臘文明,發(fā)源于地中海。海洋賦予了西方人浪漫和勇敢的文化精神,西方文化中面對海洋總有著與生俱來的征服欲和探索欲。西方人用堅毅和勇氣,在海洋文化中奪取一席之地,在飄搖不定中試圖征服大海,獲得安穩(wěn)。即便沒有安穩(wěn),他們也可以從大海中利用勇氣獲得暫時的安全感。西方文化幾乎離不開海洋文化,就是因為西方文明的發(fā)源地就是在海洋,人們的生產(chǎn)生活離不開海洋。人們向往著安穩(wěn),但他們必須要用勇氣去海洋中為自己爭取一席之地。在海上飄忽不定的海風(fēng)動搖著西方文明,然而西方文明想要屹立在人類文明中,就必須要征服海洋。西方人的勇氣和果敢,造就了輝煌的西方文明,這些都是因為西方文明的發(fā)源就是離不開海的。這些勇敢和剛毅,是地理環(huán)境造就的,并不是與生俱來的,如果他們面對海洋的不測退縮的話,文明就會被歷史淘汰。這些必須勇于進(jìn)取的精神,才讓西方文化走出海洋的束縛,走向歷史的舞臺。
二、中西文化差異在旅游行為方面的影響簡述
。ㄒ唬┲袊幕瘜τ诼糜涡袨榈挠绊懛治
中國所在的地理環(huán)境造就了輝煌的東方文明,地大物博,厚德載物。中國人的文化中,既能保持自己的文明,又能承載其他文明的輝煌。中國自古以來都崇尚安穩(wěn),“子曰父母在不遠(yuǎn)游,游必有方”,這樣的思想滲透在每個中國人的心中。安穩(wěn)的地理環(huán)境造就了安穩(wěn)的文化,就現(xiàn)今的旅游數(shù)據(jù)方面看來,排除經(jīng)濟(jì)條件影響問題,中國人對于旅游的熱衷顯然低于西方,且在旅游消費方面也相較西方各國家旅游消費人均較少。這樣的差距也恰好反映出中西文化差異,中國人比起旅游,更為熱愛在自己的小家庭中和諧相處。同時,中國人對于旅游的需求心理、審美要求、習(xí)俗要求都不盡相同,例如中國人對于旅游方面的需求心理比較崇尚安靜,崇尚循規(guī)蹈矩的觀光和體驗。在審美方面也是如此,中國人旅行更習(xí)慣到處看看,領(lǐng)略不同的風(fēng)格,體驗不同的人文,缺乏冒險旅游心理,對于復(fù)雜性和多樣性都有著較低的需求。筆者曾在歐洲留學(xué)和工作多年,深切感受到中國文化在旅游消費方面的影響。例如,中國人出門基本很難適應(yīng)國外的飲食習(xí)慣。無論短期旅行或久居,中國人依然堅持吃中餐。但西方人卻抱有好奇心嘗遍當(dāng)?shù)孛朗。而在旅游消費占比很高的酒店選擇中,中國人也抱有傳統(tǒng)的消費觀念,看重酒店的星級和設(shè)施環(huán)境。而西方人則早已接受了青年旅舍、交換民宿等多類型住宿。
。ǘ┪鞣轿幕瘜τ诼糜涡袨榈挠绊懛治
西方文化造就了西方人勇于探索、勇于嘗試和勇于冒險的特點,正是因為這些特點,再加上西方國家經(jīng)濟(jì)相對發(fā)達(dá)一些,在旅游消費上的花銷相對較大。在旅游消費行為方面,西方人更推崇多樣性和復(fù)雜性的旅游行為,簡單的觀光和體驗無法滿足西方人的旅游消費行為需求。西方人往往具備著熱情、主動和不畏艱難辛苦的特點,更喜歡一些具有刺激性、彰顯個性的旅游項目,他們對于旅游需求心理更為傾向于刺激、激烈和彰顯個性等方面。西方文化背景下,對于旅游行為也有著與中國人不同的需求,中國人更喜歡靜態(tài)美,喜歡安靜的觀光和人文體驗,喜歡美感性較強的事物。然而在西方人的旅游需求中,他們更喜歡一些驚險、刺激和全身心投入的項目,更能彰顯自己的個性和勇敢。對于中國人而言,西方人旅游行為可能毫無美感可言,在西方人眼里,中國人的旅游可能毫無感受可談。例如,在北美、澳洲極受歡迎的帆板或沖浪運動,在海洋條件絕佳的海南國際旅游島卻是國人無人問津的水上運動,而不遠(yuǎn)萬里前來三亞參與甚至是經(jīng)營帆板沖浪運動的至今依然是西方人。與此同時,中國人熱衷于在世界各地的“網(wǎng)紅景點”“網(wǎng)紅餐廳”“網(wǎng)紅酒店”拍照打卡。然而在旅游消費方面,因為與中國的價值觀、審美觀、道德觀完全不同,人們的消費習(xí)慣也有著不同的需求和要求。同樣是旅游購物,外國游客喜歡買一些自己覺得新奇,能體現(xiàn)異國文化的紀(jì)念品。而中國人的旅行消費則對物品的品牌價值看得更重,去法國買LV、去美國買耐克、阿迪。旅游開發(fā)需要有計劃和目標(biāo)的開展,要有的放矢,才可以進(jìn)一步將旅游開發(fā)利益最大化。在這一過程中,要抓住中西方差異文化特點,從習(xí)俗習(xí)慣、風(fēng)土民情、消費觀念和對旅游需求心理方面開展相應(yīng)的旅游開發(fā)工作。
結(jié)束語:
種種不同的旅游消費習(xí)慣歸根結(jié)底是源于不同國家文化的差異。進(jìn)步需要汲取,發(fā)展需要交流,我們欣賞中外旅游之間的差異,兼收并蓄,旅游生活才能展現(xiàn)出另一番美好。對于旅游業(yè)來說,構(gòu)建充滿活力、富有效率、更加開放的國際旅游消費體制機(jī)制,可能需要結(jié)合中西方旅游消費的模式特點、旅游消費文化差異開展更為精準(zhǔn)的個性化服務(wù),從而進(jìn)一步提高游客對于旅游的滿意度和旅游消費的多樣化。
參考文獻(xiàn):
[1]武保勤.從小費看中西方價值觀差異——兼論對中國旅游業(yè)的影響[J].懷化學(xué)院學(xué)報,2016(1):115-118.
[2]張燕.中西文化差異對旅游跨文化交際的影響[J].北方文學(xué):下,2016(11):92-92.
[3]管婧婧,董雪旺,鮑碧麗.非慣常環(huán)境及其對旅游者行為影響的邏輯梳理[J].旅游學(xué)刊,2018,33(4):24-32.
[4]余鳳龍,黃震方,侯兵.價值觀與旅游消費行為關(guān)系研究進(jìn)展與啟示[J].旅游學(xué)刊,2017,32(2):117-126.
【中西文化差異論文】相關(guān)文章:
中西文化差異論文08-08
中西文化差異論文【優(yōu)選】08-27
中西方文化差異的衣食住行探析論文10-07
[精]談英語教學(xué)中的中西方文化差異的論文5篇10-26
中西文化差異英語作文(通用34篇)10-29
中西文化差異英語作文(通用18篇)09-14